"the deputy executive secretary" - Translation from English to Arabic

    • نائب الأمين التنفيذي
        
    • ونائب الأمين التنفيذي
        
    • لنائب الأمين التنفيذي
        
    • نائبة الأمين التنفيذي
        
    • وكيل الأمين التنفيذي
        
    • نائب للأمين التنفيذي
        
    the Deputy Executive Secretary and the Chief, Business Development and External Relations unit, joined him on the podium. UN وانضم إليه على المنصة نائب الأمين التنفيذي ورئيس وحدة تطوير الأعمال والعلاقات الخارجية.
    The Committee is chaired by the Deputy Executive Secretary and meets regularly, including during the period under review. UN ويرأس هذه اللجنة نائب الأمين التنفيذي وتجتمع بصورة منتظمة في مواعيد منها الفترة قيد الاستعراض.
    In addition, the Deputy Executive Secretary also undertakes any other tasks as assigned by the Executive Secretary. UN وإضافة إلى ذلك، يضطلع نائب الأمين التنفيذي أيضا بأي مهام أخرى يعهد بها إليه الأمين التنفيذي.
    The Executive Secretary and the Deputy Executive Secretary work together to provide strategic direction, policy guidance and leadership to the formulation of regional strategies and programmes in line with the priorities of NEPAD, the Millennium Development Goals and other regional and international development commitments. UN ويعمل الأمين التنفيذي ونائب الأمين التنفيذي سويا من أجل توفير التوجيه الاستراتيجي والتوجيه المتعلق بالسياسات وتوفير القيادة في سياق صياغة الاستراتيجيات والبرامج الإقليمية وفقا لأولويات الشراكة الجديدة من أجل تنمية أفريقيا، والأهداف الإنمائية للألفية، والالتزامات الإنمائية الإقليمية والدولية الأخرى.
    Statements were made by the representative of the World Health Organization, the Deputy Executive Secretary of the Economic Commission for Latin America and the Caribbean and the Deputy Executive Secretary of the Economic and Social Commission for Western Asia. UN وأدلى ببيانات كل من ممثل منظمة الصحة العالمية، ونائب الأمين التنفيذي للجنة الاقتصادية لأمريكا اللاتينية ومنطقة البحر الكاريبي، ونائب الأمينة التنفيذية للجنة الاقتصادية والاجتماعية لغربي آسيا.
    Savings from the vacant post of the Deputy Executive Secretary were redeployed to cover the cost of temporary advisory services to the Executive Secretary pending recruitment for the position of Deputy Executive Secretary. UN كَما أعيد توزيع الوُفُورات الناتجة من الوظيفة الشاغرة لنائب الأمين التنفيذي لتغطية تكلفة تقديم الخدمات الاستشارية المُؤَقَّتة إلى الأمين التنفيذي في انتظار التعيين لوظيفة نائب الأمين التنفيذي.
    the Deputy Executive Secretary of UNEP, Ms. Amina Mohamed, delivered the opening remarks and provided an outline of the role played by UNEP in supporting non-Annex I Parties in the preparation of their national communications. UN وأدلت نائبة الأمين التنفيذي لبرنامج الأمم المتحدة للبيئة، السيدة أمينة محمد، بملاحظات استهلالية وعرضت الدور الذي يضطلع به البرنامج في دعم الأطراف غير المدرجة في المرفق الأول في إعداد بلاغاتها الوطنية.
    In the dynamic environment of expanding sessional and intersessional activities, the Deputy Executive Secretary assisted the Executive Secretary in the management and institutional development of the secretariat. UN وفي هذه البيئة الدينامية للأنشطة التي لا تفتأ تتوسع خلال الدورات وفيما بينها، ساعد وكيل الأمين التنفيذي الأمين التنفيذي في إدارة الأمانة وتطويرها مؤسسياً.
    The secretary to the Deputy Executive Secretary and the messenger are new posts which are proposed to be established in 2000. UN ووظيفة سكرتير نائب الأمين التنفيذي والمراسل هما وظيفتان جديدتان يقترح إنشاؤهما في عام 2000.
    iii) Declaration of appreciation addressed to the Deputy Executive Secretary of the CPLP. UN ' 3` إعلان تقدير موجه إلى نائب الأمين التنفيذي للجماعة.
    the Deputy Executive Secretary and the Chief, Business Development and External Relations unit, joined him on the podium. UN وانضم إليه على المنصة نائب الأمين التنفيذي ورئيس وحدة تطوير الأعمال والعلاقات الخارجية.
    the Deputy Executive Secretary counted on Parties to continue to provide funding in a timely and predictable manner. UN وقال نائب الأمين التنفيذي إنه يعوِّل على استمرار الأطراف في إتاحة التمويل في الوقت المناسب وبطريقة يمكن التنبؤ بها.
    Following the resignation of the Deputy Executive Secretary for personal reasons, a staff member from within the Secretariat was currently carrying out the functions of the post on an interim basis. UN وفي أعقاب استقالة نائب الأمين التنفيذي لأسباب شخصية، يتولى حالياً موظف من الأمانة مهام هذا المنصب بصفة مؤقتة.
    It was, however, noted that in the past the Deputy Executive Secretary had ensured continuity at such times of transition, with some representatives expressing concern that the position remained vacant. UN بيد أنه أشير أيضاً إلى أن نائب الأمين التنفيذي كان الضامن للاستمرارية في الماضي خلال الفترات الانتقالية، وأعرب بعض الممثلين عن قلقهم من استمرار بقاء الوظيفة شاغرة.
    An increase in travel funds is also required to accommodate growing representational responsibilities, to be fulfilled by the Executive Secretary and the Deputy Executive Secretary. UN كذلك توجد حاجة إلى زيادة التمويل المتعلق بالسفر للوفاء بالمسؤوليات التمثيلية المتزايدة التي يضطلع بها الأمين التنفيذي ونائب الأمين التنفيذي.
    The Executive Secretary and the Deputy Executive Secretary work together to provide strategic direction, policy guidance and leadership to the formulation of regional strategies and programmes in line with the priorities of NEPAD and the Millennium Development Goals. UN ويعمل الأمين التنفيذي ونائب الأمين التنفيذي سويا من أجل توفير التوجيه الاستراتيجي والتوجيه المتعلق بالسياسات وتوفير القيادة في سياق صياغة الاستراتيجيات والبرامج الإقليمية وفقا لأولويات الشراكة الجديدة من أجل تنمية أفريقيا والأهداف الإنمائية للألفية.
    The Executive Secretary and the Deputy Executive Secretary work in mutual support to provide strategic directions, policy guidance and leadership to the formulation of regional strategies and programmes in line with the priorities of NEPAD and the Millennium Development Goals. UN ويعمل الأمين التنفيذي ونائب الأمين التنفيذي متعاضدين على توفير التوجهات الاستراتيجية وتقديم التوجيه بشأن السياسات وتوفير القيادة في سياق صياغة الاستراتيجيات والبرامج الإقليمية وفقا لأولويات الشراكة الجديدة من أجل تنمية أفريقيا والأهداف الإنمائية للألفية.
    10. At the 2nd meeting, on 26 June, statements were made by the United Nations High Commissioner for Human Rights, the Administrator of the United Nations Development Programme, the Deputy Executive Secretary of the Economic and Social Commission for Western Asia, and the Executive Director of the United Nations Development Fund for Women. UN 10 - وفي الجلسة 2 المعقودة في 26 حزيران/يونيه، أدلى ببيانات كل من المفوضة السامية لحقوق الإنسان، ومدير برنامج الأمم المتحدة الإنمائي، ونائب الأمين التنفيذي للجنة الاقتصادية والاجتماعية لغربي آسيا، والمدير التنفيذي لصندوق الأمم المتحدة الإنمائي للمرأة.
    Pending the nomination of an Executive Secretary, the Officer-in-Charge and Coordinator of the Intergovernmental and Conference Affairs programme carried out key functions of the Deputy Executive Secretary responsible for Cluster 3. UN 65- بانتظار تسمية أمين تنفيذي، تولى الموظف المسؤول ومنسق برنامج الشؤون الحكومية الدولية وشؤون المؤتمرات المهام الأساسية لنائب الأمين التنفيذي المسؤول عن المجموعة 3.
    Senior Public Information Officer (ECE webmaster), Reports to the Deputy Executive Secretary ESCAP UN كبير موظفي شؤون الإعلام (مدير الموقع الشبكي للجنة الاقتصادية لأوروبا)، وهو تابع لنائب الأمين التنفيذي
    Senior Public Information Officer (ECE webmaster), Reports to the Deputy Executive Secretary ESCAP UN كبير موظفي شؤون الإعلام (مدير الموقع الشبكي للجنة الاقتصادية لأوروبا)، وهو تابع لنائب الأمين التنفيذي
    the Deputy Executive Secretary also informed the Committee of the appointment of a new Director for the Institute as part of the repositioning efforts embarked upon by the ECA Executive Secretary. UN كذلك أبلغت نائبة الأمين التنفيذي اللجنة بتعيين مدير جديد للمعهد في إطار جهود تصحيح المسار التي بدأ تنفيذها الأمين التنفيذي للجنة الاقتصادية لأفريقيا.
    the Deputy Executive Secretary strengthened coherence across programmes, clarified the distribution of tasks and responsibilities, and improved the functioning of internal processes. UN وعزز وكيل الأمين التنفيذي الاتساق على نطاق البرامج ووضح توزيع المهام والمسؤوليات وحسن عمل العمليات الداخلية.
    Recruitment of the Deputy Executive Secretary is in its final stages. UN بلغت عملية توظيف نائب للأمين التنفيذي مراحلها الأخيرة.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more