"the discount" - Translation from English to Arabic

    • الخصم
        
    • بالخصم
        
    • الخصومات
        
    The increase is attributable primarily to an overall decrease of the discount rates from 2011 to 2013. UN وتعزى الزيادة أساسا إلى الانخفاض في معدلات الخصم عموما من عام 2011 إلى عام 2013.
    The impact on the accrued liabilities of a 1 per cent change in the discount rate is as follows: UN ويرد فيما يلي الأثر المترتب في الالتزامات المستحقة على تغيير نسبته 1 في المائة في معدل الخصم:
    In 2009, the discount rate was 6.15 per cent. UN وفي عام 2009، كان معدل الخصم 6.15 في المائة.
    The Board, however, made some observations regarding the actuarial methodology in general, and the discount rate in particular. UN غير أن المجلس قدم بعض الملاحظات المتعلقة بالمنهجية الاكتوارية بصفة عامة، وبسعر الخصم بصفة خاصة.
    The key assumptions in the valuations are the discount rates applied. UN والافتراضات الرئيسية في التقييمات هي معدلات الخصم المطبقة.
    This methodology for development of the discount rate includes a number of steps which are set out in the guidance note. UN وتشمل هذه المنهجية الرامية إلى بلورة معدل الخصم عدداً من الخطوات المعروضة في المذكرة التوجيهية.
    The United Nations has historically based the discount rate on high-level corporate bonds. UN وما برحت الأمم المتحدة تحدد معدلات الخصم على أساس سندات الشركات العالية القيمة.
    A decrease by one point in the discount rate would correspond to a 22 per cent increase in the value of the liability. UN ويعادل انخفاض نقطة واحدة في سعر الخصم زيادة قدرها 22 في المائة في قيمة الخصوم.
    A decrease by one point in the discount rate would correspond to a 22 per cent increase in the value of the liability. UN ويعادل انخفاض نقطة واحدة في سعر الخصم زيادة قدرها 22 في المائة في قيمة الخصوم.
    the discount rate reflects the time value of money but not the actuarial or investment risk. UN ويعكس سعر الخصم القيمة الزمنية للنقود لكن ليس المخاطر الاكتوارية أو الاستثمارية.
    the discount rate reflects the estimated timing of benefit payments. UN ويعكس معدل الخصم التوقيت المتوقع لمدفوعات الاستحقاقات.
    Thus, a change in the discount rate by one point raises or reduces the computed liability by more than 15 per cent. UN وعليه، فأي تغيير في سعر الخصم بمقدار نقطة واحدة يزيد أو ينقص الالتزام المحسوب بأكثر من 15 في المائة.
    For this purpose, the discount windows mentioned above could be a useful tool. UN ويمكن أن تكون شبابيك الخصم المذكورة أعلاه أداة مفيدة لهذا الغرض.
    The Standard Cost Manual given to the Committee shows, however, a standard cost of $13,250 for light buses, but the budget report does not indicate the reasons for the discount. UN بيد أن التكلفة القياسية الواردة في دليل التكاليف الموحدة الذي قدم للجنة تبلغ 250 13 دولاراً للحافلات الخفيفة ، وإن لم يشر تقرير الميزانية إلى أسباب الخصم.
    The crucial factor in deciding the amount to be awarded is the discount rate to be applied. UN وبذا يعتبر سعر الخصم المنطبق هو العامل الحاسم في تحديد المبلغ الواجب الدفع.
    the discount shall be applied to the quota assessment for the next fiscal period. UN ويطبق الخصم على الحصة من الاشتراكات بالنسبة للسنة المالية التالية.
    The problem with the second option is to agree on the discount: in the absence of the secondary market for such debt, it is difficult to determine the correct price. UN والمشكلة في الخيار الثاني هي في الاتفاق على الخصم: فمن الصعب تحديد السعر الصحيح في غياب سوق ثانوي لمثل هذه الديون.
    Those contracts are periodically renegotiated and re-bid and the discount rates adjusted accordingly. UN ويجري التفاوض بشأن هذه العقود دوريا كما يعاد طرحها للمناقصات ويتم بناء على ذلك تعديل أسعار الخصم.
    Contracts are periodically renegotiated and rebid and the discount rates adjusted accordingly. UN ويعاد التفاوض بشأن العقود ويعاد طرحها للمناقصات بشكل دوري، وتجري تسوية معدلات الخصم تبعا لذلك.
    The interest rate implicit in the lease is the discount rate that, at the inception of the lease, causes the aggregate present value of UN سعر الفائدة الضمني في عقد التأجير هو سعر الخصم الذي يتسبب، لدى ابتداء عقد التأجير، في إجمالي القيمة الحاضرة لكل من
    After the Board had raised this issue with the mission, UNAMID claimed the discount, amounting to $47,134, for the third period of 2010. UN وبعد أن أثار المجلس هذه المسألة مع البعثة، طالبت البعثة بالخصم عن الفترة الثالثة من عام 2010، وكان يبلغ 134 47 دولار.
    Is that with the discount? Open Subtitles هل هذا مع الخصومات ؟

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more