| The introduction of an enterprise resource planning system depends entirely on the availability of sufficient funding, as reflected in the estimated annual project budget. | UN | ويتوقّف كليا الأخذ بهذا النظام على مدى توافر التمويل الكافي على النحو الوارد في الميزانية السنوية المقدرة للمشروع. |
| the estimated annual finance of the agricultural revival programme is shared among government, donors, commercial banks, and the farmers. | UN | ويجري تقاسم الأموال السنوية المقدرة لبرنامج النهوض بالزراعة بين الحكومة والجهات المانحة والمصارف التجارية والمزارعين. |
| A detailed breakdown of the estimated annual budget and data source list is available in annex I. | UN | ويرد في المرفق الأول تحليل تفصيلي للميزانية السنوية المقدرة وقائمة بمصادر البيانات. |
| the estimated annual prevalence of opiate use is between 0.28 and 0.44 per cent of the adult population; the majority of these people are heroin users. | UN | 40- يتراوح الانتشار السنوي التقديري لاستهلاك المواد الأفيونية بين 0.28 و0.44 في المائة من السكان البالغين،() ويتعاطى معظم هؤلاء الناس الهيروين. |
| It would like to know what type of such support was provided, whether translation was provided as well as production and distribution of documents originated by non-governmental organizations, and the estimated annual cost of such support. | UN | ويود معرفة نوع الدعم المقدم في هذا الصدد، وما إذا كان يجري تقديم خدمات الترجمة التحريرية إلى جانب إنتاج وتوزيع الوثائق غير الصادرة عن المنظمات غير الحكومية، والتكلفة السنوية التقديرية لهذا الدعم. |
| The registration shall include]] [Inform the Secretariat on] the number and types of facilities that use mercury or mercury compounds in the manufacturing processes listed in Annex D, including the estimated annual amount of mercury used;] | UN | ويجب أن يحتوي هذا السجل على]] [إعلام الأمانة بـــــ] عدد وأنواع المرافق التي تستخدم الزئبق أو مركبات الزئبق في عمليات التصنيع المدرجة في المرفق دال، بما في ذلك تقدير للكمية السنوية المستخدمة من الزئبق؛] |
| Further, the budgetary estimates would include information on the estimated annual cost of new temporary posts. | UN | كما تشمل تقديرات الميزانية معلومات عن التكلفة السنوية المقدرة للوظائف المؤقتة الجديدة. |
| the estimated annual value of the contributions from the Government of Algeria is $933,200. | UN | وتبلغ القيمة السنوية المقدرة للتبرعات المقدمة من حكومة الجزائر ٢٠٠ ٩٣٣ دولار. |
| the estimated annual value of the contributions from the Government of Morocco is $4,523,300. | UN | وتبلغ القيمة السنوية المقدرة للتبرعات من حكومة المغرب ٣٠٠ ٥٢٣ ٤ دولار. |
| the estimated annual value of the contributions from the Frente POLISARIO is $260,000. | UN | كما تبلغ القيمة السنوية المقدرة للتبرعات المقدمة من جبهة بوليساريو ٠٠٠ ٢٦٠ دولار. |
| the estimated annual requirements at full cost would amount to some $3.9 million. | UN | وستبلغ الاحتياجات السنوية المقدرة بالتكلفة الكاملة مبلغا وقدره 3.9 ملايين دولار تقريبا. |
| Such an exercise would cost more than the estimated annual cost of the five-year Calendar. | UN | ومن شأن هذه الممارسة أن تتكلف أكثر من التكلفة السنوية المقدرة لفترة خمس سنوات. |
| the estimated annual budget for the continuous activities of the Residual Special Court amounts to $2 million. | UN | وتبلغ الميزانية السنوية المقدرة لمواصلة أنشطتها مليوني دولار. |
| With respect to the question of gratis military officers, she asked for clarification of the estimated annual cost of administrative backstopping. | UN | وفيما يتعلق بمسألة الضباط العسكريين المقدمين دون مقابل، طلبت توضيحا للتكلفة السنوية المقدرة للدعم اﻹداري. |
| the estimated annual budget for 1998 is $8 million; the same amount is estimated for 1999. | UN | والميزانية السنوية المقدرة لعام ١٩٩٨ تبلغ ٨ ملايين دولار وسيقدر نفس المبلغ لعام ١٩٩٩. |
| Further, the budgetary estimates would include information on the estimated annual cost of new temporary posts. | UN | كما تشمل تقديرات الميزانية معلومات عن التكلفة السنوية المقدرة للوظائف المؤقتة الجديدة. |
| Therefore, some $25 million is expected from voluntary contributions towards the estimated annual cost of UNFICYP. | UN | وبناء على ذلك، يتوقع أن يتوفر عن طريق التبرعات حوالي ٢٥ مليون دولار مساهمة في التكلفة السنوية المقدرة للقوة. |
| the estimated annual exposures that could arise in the regions where dispersed residues exist would be of the order of a few microsieverts, i.e. well below the annual dose received by the population worldwide owing to naturally occurring sources of radiation, and far below the reference level recommended by IAEA as a radiological criterion for considering the necessity for remedial actions. | UN | فمستوى التعرض السنوي التقديري للأشعة الذي يمكن أن ينشأ في المناطق التي توجد فيها مخلفات منتشرة قد لا يتجاوز بضع وحدات ميكروسيفرت، أي أقل بكثير من الجرعة السنوية التي يتلقاها السكان في جميع أنحاء العالم بسبب المصادر الطبيعية للإشعاع في البيئة، وأقل بكثير من المستوى المرجعي الذي أوصت به الوكالة باعتباره معيارا إشعاعيا عند النظر في ضرورة اتخاذ إجراءات علاجية. |
| the estimated annual exposures that could arise in the areas where dispersed residues exist would be in the order of a few microsieverts, that is, well below the annual dose received by the population worldwide due to natural sources of radiation in the environment, and far below the reference level recommended by IAEA as a radiological criterion for considering the necessity for remedial actions. | UN | فمستوى التعرض السنوي التقديري للأشعة الذي يمكن أن ينشأ في المناطق التي توجد فيها مخلفات متفرقة قد لا يتجاوز بضع وحدات ميكروسيفرت، أي أقل من الجرعة السنوية التي يتلقاها السكان في جميع أنحاء العالم بسبب المصادر الطبيعية للإشعاع في البيئة، وأقل بكثير من المستوى المرجعي الذي أوصت به الوكالة الدولية للطاقة الذرية باعتباره معيارا إشعاعيا يدعو إلى النظر في ضرورة اتخاذ إجراءات علاجية. |
| Such an exercise would cost more than the estimated annual cost of the five-year Calendar. | UN | وستتجاوز تكلفة مثل هذه العملية التكلفة السنوية التقديرية المخصصة لجدول الخمس سنوات. |
| If yes, has the party submitted to the secretariat information on the number and type of facilities and the estimated annual amount of mercury or mercury compounds used in those facilities? | UN | في حال الإجابة بنعم، هل قَدَّم الطرف إلى الأمانة معلومات عن عدد ونوع المرافق والكمية السنوية التقديرية للزئبق أو مركبات الزئبق المستخدمة في تلك المرافق؟ |
| [(c) Identify facilities within its territory that use mercury or mercury compounds for processes listed in Annex D and submit to the Secretariat no later than [X] years after the entry into force of the Convention for it information on the number and types of such facilities and the estimated annual amount of mercury or mercury compounds used in those facilities. | UN | [(ج) تحديد المرافق الموجودة على أراضيه والتي تستخدم الزئبق أو مركبات الزئبق في العمليات المدرجة في المرفق دال، وموافاة أمانة الاتفاقية، في غضون فترة لا تتعدى [x]سنوات بعد دخول الاتفاقية حيز النفاذ بالنسبة للطرف، بمعلومات عن عدد وأنواع هذه المرافق وبتقدير للكمية السنوية المستخدمة من الزئبق أو مركبات الزئبق المستخدمة في تلك المرافق. |
| the estimated annual cost of the new mechanism was substantial and would have a significant impact on the United Nations regular budget. | UN | والتكاليف التقديرية السنوية للآلية الجديدة ضخمة وسيكون لها أثر كبير على الميزانية العادية للأمم المتحدة. |