| or keep breathing the fresh air with a suspended sentence. | Open Subtitles | أو تستمر باستنشاق الهواء النقي .بحُكم مع وقف التنفيذ |
| Get out into the fresh air while you still can. | Open Subtitles | اخرج الي الهواء النقي طالما مازلت قادر علي هذا |
| Well, you can start by telling us anything you know about any crocodiles wandering into the fresh water of our lake. | Open Subtitles | حسنا ، يمكنك البدء بها باخبارنا انت تعرف شيئا عن أي تجول التماسيح في المياه العذبة من بحيره اعمالنا. |
| You know the fresh food market over on Ninth Avenue? | Open Subtitles | اتعرف سوق الأغذية الطازجة انه على بعد تسعة شوارع؟ |
| But then, again... the early bird gets the fresh head. | Open Subtitles | لكن مجددا , من يصل أولاّ يحصل على البيض الطازج |
| It's a nice night out. I enjoy the fresh air. | Open Subtitles | انها ليلة جميلة بالخارج, احب ان استمتع بالواء النقي |
| I have the fresh air, I have my garden the quiet. | Open Subtitles | لدي الهواء النقي .. و لدي حديقتي و الهدوء .. |
| No, maybe the fresh air will make you feel better. | Open Subtitles | لا، ربما الهواء النقي سيشعرك بتحسن حسناً إذاً موافق |
| That is the fresh air only the rich can afford. | Open Subtitles | هذا هو الهواء النقي فقط يمكن أن تحمل الأغنياء. |
| Moreover, the quality of the water in Gaza’s aquifers is compromised as salt water from the sea flows into it and mixes with the fresh water. | UN | علاوة على ذلك، فإن نوعية المياه في مستودعات المياه الطبيعية في غزة مهددة ﻷن المياه المالحة من البحر تنفذ إليها وتختلط بالمياه العذبة. |
| Wells, particularly on St. Croix, supply the remainder of the fresh water necessary. | UN | وتوفر الآبار بقية إمدادات المياه العذبة اللازمة، وخاصة في سانت كروا. |
| One of our planet's major assets is the fresh water indispensable for sustaining life. | UN | إن أحد الأصول الرئيسية التي يمتلكها كوكبنا هو المياه العذبة التي لا يمكن الاستغناء عنها لاستمرار الحياة. |
| The impact of United Kingdom retailers on the fresh fruit and vegetables industry in Africa | UN | أثر تجار التجزئة في المملكة المتحدة على صناعة الفواكه والخضار الطازجة في أفريقيا |
| In Chile, direct smallholder participation in the fresh fruit export sector is relatively small. | UN | ففي شيلي، تعد المشاركة المباشرة لصغار الملاكين في قطاع تصدير الفواكه الطازجة صغيرة نسبيا. |
| Figure 2 shows, for example, the structure of the fresh vegetable trade between Kenya and the United Kingdom. | UN | ويوضح الشكل 2، على سبيل المثال، هيكل تجارة الخضر الطازجة بين كينيا والمملكة المتحدة. |
| My butter shrimp were so famous, the night guards used to sneak in the fresh catch. | Open Subtitles | الجمبري بالزبدة الخاص بي كان مشهوراً جداً, حراس الليل اعتادوا التسلل في الصيد الطازج. |
| But it all begins with the dairy farms and the cows that supply the fresh milk. | Open Subtitles | لكن كل ذلك يبدأ بمزارع الألبان والأبقار التي توفر الحليب الطازج |
| I mean, they should be outside, in the fresh air. | Open Subtitles | يجدر بهم أن يكونوا في الخارج في الهواء الطلق |
| I played his driving instructor in, uh, Life in the fresh Lane. | Open Subtitles | مثلت دور مدربه لقيادة السيارة في "لايف إن ذا فريش لاين". |
| If I have to eat an apple a day to keep that doctor away, then bring on the fresh fruit. | Open Subtitles | أذا كان على أكل تفاحة لأبقاء هذا الطبيب بعيداً لذا سأتى بفاكهة طازجة |
| But not all the fresh water here is good for life. | Open Subtitles | لكن ليس كل الماء العذب هنا صالح للحياة. |
| He welcomed the fresh views and perspectives that indigenous participants brought. | UN | ورحَّب بوجهات النظر والمنظورات الجديدة التي طرحها ممثلو الشعوب الأصلية. |
| Hey, "Brave and Dumb", still enjoying the fresh air? | Open Subtitles | مرحباً أيها الشجاع والغبي الازلت تنعم بالهواء المنعش |
| Yeah, well, can use the fresh air. | Open Subtitles | أجل,حسنا يمكننى الاستفاده من الهواء النقى |
| We hope to build on the fresh momentum for peace occasioned by the budding peace initiatives in Congo, Sierra Leone, Eritrea, Ethiopia and Angola. | UN | ويحدونا اﻷمل في أن نبني على الزخم الجديد الذي ولدته مبادرات السلام في الكونغو وسيراليون واريتيريا وإثيوبيا وأنغولا من أجل إحلال السلام. |