"the gotovina" - Translation from English to Arabic

    • قضية غوتوفينا
        
    • قضيتي غوتوفينا
        
    • قضايا غوتوفينا
        
    These efforts were further recognized by the recent decision of Trial Chamber I in the Gotovina et al. case. UN وقد لقيت هذه الجهود اعترافاً في قرار الدائرة الابتدائية الأولى في قضية غوتوفينا وآخرين.
    The only remaining issue is the Gotovina case. UN والمسألة الوحيدة المتبقية هي قضية غوتوفينا.
    The documents had initially been requested for the trial proceedings in the Gotovina et al. case. UN وكانت هذه الوثائق قد طلبت في بادئ الأمر لاستخدامها في إجراءات المحاكمة في قضية غوتوفينا وآخرين.
    Notices of appeal in the Gotovina et al. case were filed on 16 May 2011. UN وتم تقديم إشعارات الاستئناف في قضية غوتوفينا وآخرين في 16 أيار/مايو 2011.
    The Trial Chambers delivered judgements in the Gotovina et al. and Đorđević cases. UN وأصدرت الدوائر الابتدائية أحكامها في قضيتي غوتوفينا وآخرين ودورديفتش.
    In the past year, the Trial Chambers delivered judgements in the Gotovina et al., Ðorđević, and Perišić cases. UN وفي السنة الماضية، أصدرت الدوائر الابتدائية أحكاما في قضايا غوتوفينا وآخرين، ودودوفيتش، وبيريزتش.
    58. On 15 April 2011, the Trial Chamber rendered its judgement in the Gotovina et al. trial. UN 58 - وفي 15 نيسان/أبريل 2011، أصدرت الدائرة الابتدائية حكمها في قضية غوتوفينا وآخرين.
    There is no doubt that the most important development in the reporting period as far as my country is concerned was the rendering of the first-instance judgement in the Gotovina et al. case. UN لا ريب في أن أهم تطور وقع أثناء الفترة المشمولة بالتقرير، بقدر ما يتعلق الأمر ببلدي، كان صدور حكم المحكمة الابتدائية في قضية غوتوفينا وآخرين.
    The audio video webcast of courtroom proceedings has a large audience, with viewers for some important hearings such as the opening statements in the Gotovina et al. case numbering more than 120,000 in a single day. UN ويتابع جمهور كبير البث الشبكي لوقائع المحاكمة، حيث وصل عدد متابعي بعض الجلسات الهامة، كجلسة البيانات الافتتاحية في قضية غوتوفينا وآخرين، إلى أكثر من 000 120 في يوم واحد.
    12. It was forecast that the Gotovina et al. trial would be completed in October 2009. UN 12 - كان من المتوقع إتمام قضية غوتوفينا وآخرون في تشرين الأول/أكتوبر 2009.
    The only remaining issue is the Gotovina case. UN والأمر الوحيد المتبقي هو قضية غوتوفينا.
    For example, when complications arose in commencing the trial of Vojislav Šešelj, the trial of Dragomir Milošević was ready to fill the gap left in the trial schedule and, when delays arose in the Gotovina et al. case, the Delić case was trial ready to take its place. UN فعلى سبيل المثال، عندما ظهرت عقبات أمام البدء في إجراءات محاكمة فويسلاف شيشيليج، كانت محاكمة دراغومير ميلوشيفيتش جاهزة لسد الفراغ في جدول عمل المحكمة، وعندما حصل تأخير في قضية غوتوفينا وآخرين كانت قضية ديليتش جاهزة للحلول مكانها.
    In the case of D. Milošević, the Trial Chamber issued a decision reducing the Indictment by one-third and, in the Gotovina et al. case, the Trial Chamber ordered the Prosecution to reduce the Indictment by not leading certain crime base evidence, substantially reducing the length of the Prosecution's case. UN ميلوسيفيتش، أصدرت الدائرة الابتدائية قرارا بخفض لائحة الاتهامات بنسبة الثلث، وفي قضية غوتوفينا وآخرين، أمرت الدائرة الابتدائية الإدعاء بخفض لائحة الاتهامات من خلال عدم تقديم بعض أدلة الأساس الجنائي، مما قلص بشكل كبير طول مرافعة الادعاء.
    I note in particular that, in July 2006, Trial Chamber II joined the Gotovina case with the Čermak and Markač cases, which was affirmed on appeal. UN وألاحظ بشكل خاص أن الدائرة الابتدائية الثانية قامت في تموز/يوليه 2006 بضمّ قضية غوتوفينا إلى قضيتي تشيرماك وماركاتش، وهو أمر جرى تثبيته بعد استئناف الحكم.
    12. the Gotovina et al. case began on 11 March 2008 and the Prosecution case is now due to finish in January or February 2009. UN 12 - وبدأت قضية غوتوفينا وآخرين في 11 آذار/مارس 2008 ومن المقرر الآن أن تنتهي مرافعة هيئة الادعاء في كانون الثاني/يناير أو شباط/فبراير 2009.
    65. However, during the reporting period, the Office of the Prosecutor has continued to face difficulties in securing Croatia's cooperation in the Gotovina et al. trial. UN 65 - إلا أنه خلال الفترة المشمولة بالتقرير، ظل مكتب المدعي العام يواجه صعوبات في الحصول على تعاون كرواتيا في قضية غوتوفينا وآخرين.
    Croatia's commitment to full, open and unequivocal cooperation with the Tribunal is unwavering, including in the Gotovina et al. case, as demonstrated by the close and intense working relationship developed between the Office of the Prosecutor and the Croatian Government on all levels. UN والتزام كرواتيا بالتعاون المطلق والكامل والمفتوح مع المحكمة ثابت، بما في ذلك قضية غوتوفينا وآخرين، وهو ما أظهرته علاقة العمل الوثيقة والقوية التي نشأت بين مكتب المدعي العام والحكومة الكرواتية على جميع المستويات.
    57. In an address to the Security Council on 6 June 2011, the Prosecutor expressed regret about the fact that, in the aftermath of the Gotovina et al. judgement, the highest State officials had failed to comment objectively on the outcome of the trial. UN 57 - وأعرب المدعي العام في كلمة أدلى بها أمام مجلس الأمن في 6 حزيران/يونيه 2011 عن أسفه إزاء عدم موضوعية التعليقات التي أدلى بها أرفع مسؤولي الدولة عن نتيجة المحاكمة في قضية غوتوفينا وآخرين عقب صدور الحكم فيها.
    With the Gotovina et al. trial nearing completion, the Office of the Prosecutor continues to seek the documentation which has been the subject of Rule 54 bis proceedings since June 2008. UN ومع قرب انتهاء محاكمة قضية غوتوفينا وآخرون، ما زال مكتب المدعي العام يلتمس الحصول على الوثائق التي ظلت موضوع الإجراءات المشمولة بالمادة 54 مكررا منذ حزيران/يونيه 2008.
    Appeal hearings were held in the Gotovina and Markač and Lukić and Lukić cases. UN وعُقدت جلسات استئناف في قضيتي غوتوفينا وماركاتش ولوكيتش ولوكيتش.
    The Appeals Chamber delivered judgements in the Gotovina and Markač, Lukić and Lukić, and Perišić cases, and in the Prosecution's appeal against the acquittal of Mr. Karadžić pursuant to rule 98 bis of the Rules of Procedure and Evidence of the Tribunal. UN وأصدرت دائرة الاستئناف أحكاما في قضيتي غوتوفينا وماركاتش ولوكيتش ولوكيتش، وبيريسيتش، وفي استئناف الادعاء ضد تبرئة السيد كاراديتش عملا بالقاعدة 98 مكررا من القواعد الإجرائية وقواعد الإثبات الخاصة بالمحكمة.
    The Appeals Chamber delivered judgements in the Gotovina and Markač, Lukić and Lukić, and Perišić cases, as well as three contempt appeal judgements, in the Rašić case and in two cases arising from the Šešelj trial proceedings. UN وأصدرت دائرة الاستئناف أحكامها في قضايا غوتوفينا وماركاتش، ولوكيتش ولوكيتش، وبيريشيتش، فضلا عن ثلاثة أحكام استئناف تتعلق بانتهاك حرمة المحكمة في قضية راشيتش، وفي قضيتين ناشئتين عن إجراءات المحاكمة الابتدائية الخاصة بشيشيلي.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more