| These capacity-building products have been produced largely with support from the Government of Italy and with specific funding received from the Governments of Sweden and Luxembourg. | UN | وقد أنجزت أعمال بناء القدرات هذه إلى حد كبير بدعم من حكومة إيطاليا وبتمويل خاص من حكومتي السويد ولكسمبرغ. |
| The trust fund, established in early 2005, continued to receive financing from the Governments of Sweden and Spain. | UN | 31- واستمر الصندوق، الذي أنشئ في بداية عام 2005، في تلقي التمويل من حكومتي السويد وإسبانيا. |
| So far, contributions to the Facility have been made by the FIA Foundation for the Automobile and Society and the Governments of Sweden and the Netherlands. | UN | ووردت تبرعات حتى الآن من مؤسسة السيارات والمجتمع التابعة لاتحاد السيارات الدولي ومن حكومتي السويد وهولندا. |
| At present, the Governments of Sweden and Luxemburg and the World Bank provide additional financing for specific projects. | UN | وفي الوقت الحاضر، تقدم حكومتا السويد ولكسمبرغ والبنك الدولي تمويلا إضافيا لمشاريع محددة. |
| the Governments of Sweden and the United Kingdom have provided multi-year funding, the latter being the main donor. | UN | وقدمت حكومتا السويد والمملكة المتحدة تمويلا متعدد السنوات كانت فيه الأخيرة هي الجهة المانحة الكبرى. |
| Contributions this year from the Governments of Sweden, Switzerland and the United States have totalled nearly US$ 3.5 million. | UN | وقد بلغ مجموع مساهمات حكومات السويد وسويسرا والولايات المتحدة اﻷمريكية خلال هذه السنة حوالي ٣,٥ مليون دولار. |
| A wide range of projects were financed by the Organization of the Petroleum Exporting Countries (OPEC) Fund for International Development, the Governments of Sweden, Italy, the Netherlands and Germany, and the United States Centers for Disease Control and Prevention (CDC). | UN | ومول صندوق التنمية الدولي التابع لمنظمة البلدان المصدرة للنفط، وحكومات السويد وإيطاليا وهولندا وألمانيا ومراكز مكافحة اﻷمراض والوقاية منها التابعة للولايات المتحدة مجموعة كبيرة من المشاريع. |
| - Project sponsored by the Governments of Sweden and Finland. | UN | - أنجز المشروع برعاية حكومتي السويد وفنلندا. |
| 18. Contributions were received from the Governments of Sweden and Germany, the Department of Political Affairs and the United Nations Development Programme office in Moldova. | UN | 18 - ووردت المساهمات من حكومتي السويد وألمانيا وإدارة الشؤون السياسية ومكتب برنامج الأمم المتحدة الإنمائي في مولدوفا. |
| Additionally, support has been provided to the privatization process, and in particular to the National Privatization Corporation (CORNAP), through projects co-financed by the Governments of Sweden and Norway as well as the Inter-American Development Bank. | UN | وبالاضافة إلى ذلك، تم تقديم الدعم إلى عملية التحويل إلى القطاع الخاص، وعلى اﻷخص إلى المؤسسة الوطنية للتحويل إلى القطاع الخاص عن طريق المشاريع الممولة تمويلا مشتركا بين حكومتي السويد والنرويج فضلا عن مصرف التنمية للبلدان الامريكية. |
| Mr. Singh Dhindsa (India): I have the honour of delivering this statement on behalf of the Governments of Sweden and India. | UN | السيد سينغ دهينندزا (الهند) (تكلم بالإنكليزية): يشرفني أن أدلي بهذا البيان باسم حكومتي السويد والهند. |
| 40. Financial support for the Collaboration has been provided by the Governments of Sweden and the United States, the World Bank Global Road Safety Facility, Michelin, Johnson & Johnson and Scania. IV. Conclusions and recommendations | UN | 40 - وقد توفر دعم مالي، في إطار فريق التعاون، من جانب حكومتي السويد والولايات المتحدة، والمرفق العالمي للسلامة على الطرق التابع للبنك الدولي، وشركات ميشلان وجونسون أند جونسون وسكانيا. |
| 51. The Secretary-General wishes to thank the Governments of Sweden and Spain for their consistent financial contributions to the Centre in support of its public security projects, and its core staff. | UN | 51 - ويود الأمين العام أن يشكر حكومتي السويد وإسبانيا على مساهماتهما المالية المستمرة للمركز دعما لمشاريعه في مجال الأمن العام ولموظفيه الأساسيين. |
| The Committee was also informed that the Governments of Sweden and Italy had each provided one military adviser (see para. 8 below). | UN | كما أبلغت اللجنة أن كلا من حكومتي السويد وإيطاليا وفرت مستشارا عسكريا (انظر الفقرة 8 أدناه). |
| This document, developed in collaboration with the United Nations Development Programme and with the helpful advice kindly offered by the Governments of Sweden and Lithuania, contains recommendations and identifies practical steps on how to further improve the situation. | UN | إن هذه الوثيقة التي تم وضعها في تعاون مع برنامج الأمم المتحدة الإنمائي وبمشورة مسعفة تفضلت بتقديمها حكومتا السويد وليتوانيا، تتضمن توصيات وتحدد خطوات عملية عن كيفية إجراء مزيد من التحسينات على الوضع القائم. |
| the Governments of Sweden and Finland - UNDP partners in this initiative - have provided the set-up costs of the VDA. | UN | وقد قدمت حكومتا السويد وفنلندا - شريكا البرنامج الإنمائي في هذه المبادرة - تكاليف إنشاء الأكاديمية. |
| UNCTAD provided continuous support to developing countries in the ongoing World Trade Organization (WTO) negotiations on trade facilitation through the UNCTAD trust fund project on capacity-building in developing countries and least developed countries, funded for the third consecutive year by the Governments of Sweden and Spain. | UN | 14- قدم الأونكتاد الدعم المتواصل إلى البلدان النامية في المفاوضات الجارية في منظمة التجارة العالمية بشأن تيسير التجارة، وذلك عن طريق مشروع صندوق الأونكتاد الاستئماني لبناء القدرات في البلدان النامية وأقل البلدان نمواً، والذي تمولـه للسنة الثالثة على التوالي حكومتا السويد وإسبانيا. |
| The support given to this project by the Governments of Sweden, Norway, Denmark, the Netherlands and Canada is acknowledged with sincere appreciation. | UN | وإن الدعم المقدم إلى هذا المشروع من حكومات السويد والنرويج والدانمرك وهولندا وكندا هو محل اعتراف مقترن بالتقدير الخالص. |
| He thanked the Governments of Sweden, Norway and the Netherlands for the support they had provided for selected government and UNFPA staff to be trained by the Institute for Health Sector Development on SWAps, based in the United Kingdom. | UN | وتوجه بالشكر إلى حكومات السويد والنرويج وهولندا على ما قدمته من دعم لتدريب موظفين مختارين للحكومات والصندوق في مجال النهج القطاعية في معهد تطوير القطاع الصحي، الذي يوجد مقره في المملكة المتحدة. |
| It was in implementation of these decisions that the General Secretariat of the OAU organized the first continental meeting of African experts in Addis Ababa, from 17 to 19 May 2000, with the participation of the United Nations and representatives of the Governments of Sweden, the Netherlands and Switzerland. | UN | وفي تنفيذ هذه القرارات نظمت الأمانة العامة لمنظمة الوحدة الأفريقية أول اجتماع قاري للخبراء الأفريقيين عقد في أديس أبابا في الفترة من 17 إلى 19 أيار/مايو 2000 بمشاركة الأمم المتحدة وممثلي حكومات السويد وهولندا وسويسرا. |
| The project was funded at US$ 3.7 million by UNDP and the Governments of Sweden, the Netherlands and Canada. | UN | وقد مول المشروع برنامج اﻷمم المتحدة اﻹنمائي وحكومات السويد وهولندا وكندا بمبلغ ٣,٧ مليون دولار من دولارات الولايات المتحدة. |
| International organizations and a number of States have responded to the urgent appeal of our Republic, and we express our most sincere gratitude to the Governments of Sweden, the United Kingdom, Germany, Japan, Switzerland, the Netherlands and Denmark, which have become the largest donors to the United Nations programmes of humanitarian assistance to Azerbaijan. | UN | وقد استجابت منظمات دولية وعدد من الدول لنداء جمهوريتنا العادل، ونحن نعرب عن خالص امتناننا لحكومات السويد والمملكة المتحدة وألمانيا واليابان وسويسرا وهولندا والدانمرك التي أصبحت أكبر المانحين لبرامج اﻷمم المتحدة لتقديم المساعدة اﻹنسانية إلى أذربيجان. |
| During the night of 4 and 5 March, Serb forces attacked a camp settlement in Slapovici which had been built out of donations from the Governments of Sweden and Norway. | UN | وخلال الليلة الفاصلة بين يومي ٤ و ٥ آذار/مارس هاجمت القوات الصربية مخيما في سلابوفوتشي بُنِي بهبات من حكومتَي السويد والنرويج. |