| That was another reason why the indicative list should be reexamined. | UN | واعتبر أن ذلك سبب آخر لإعادة النظر في القائمة الإرشادية. |
| (ii) The number of countries providing proposals for the indicative elements of a non-legally binding instrument on all types of forests | UN | ' 2` عدد البلدان التي تقدم مقترحات بشأن العناصر الإرشادية في صك غير ملزم قانونا يتعلق بجميع أنواع الغابات |
| However, the certainty of continued operation varied among the categories in the indicative list. | UN | إلا أن قطعية استمرار النفاذ متباينة بين الفئات المدرجة في القائمة الإرشادية. |
| The key determinants of the indicative contributions model were: | UN | وتمثلت المحددات الأساسية لنموذج التبرعات الإرشادي فيما يلي: |
| The Office will consider the different elements included in the indicative model put forward by the Board in developing future plans and presentations. | UN | وسوف تدرس المفوضية مختلف العناصر بما فيها النموذج الإرشادي الذي وضعه المجلس بغية وضع الخطط المستقبلية وتقديم العروض. |
| the indicative clearance plan set out in the feasibility study envisaged full clearance taking 10 years. | UN | وتتوخى الخطة الإرشادية لإزالة الألغام الواردة في دراسة الجدوى أن تستغرق الإزالة الكاملة للألغام عشر سنوات. |
| To date, UNDAF has been funded only up to one fifth of the indicative cost. | UN | وتلقى إطار الأمم المتحدة حتى الآن تمويلا يعادل خمس التكاليف الإرشادية فقط. |
| the indicative assessed contributions for 2011 are set out in annex III. | UN | وترد في المرفق الثالث الاشتراكات المقررة الإرشادية لعام 2011. |
| ∙ The strengthening of the process of consideration of the indicative rolling three-year plan for technical cooperation by the Trade and Development Board. | UN | :: تعزيز عملية نظر مجلس التجارة والتنمية في الخطة الإرشادية المتجددة للتعاون التقني التي مدتها ثلاث سنوات. |
| Having said that, the indicative list of consequences should include, at least, the following aspects: | UN | وبالتالي فإن قائمة العواقب الإرشادية ينبغي أن تشمل، على الأقل، الجوانب التالية: |
| the indicative list of categories of treaties to be inserted after draft article 5 was useful, but called for further study, especially with regard to the inclusion of multilateral law-making treaties. | UN | وقالت إن القائمة الإرشادية لفئات المعاهدات التي ستُدرج بعد مشروع المادة 5 هي قائمة مفيدة، ولكنها تستدعي المزيد من الدراسة، وخاصة فيما يتعلق بإدراج المعاهدات الشارعة المتعددة الأطراف. |
| Careful consideration should also be given to the usefulness of the indicative list of categories of treaties contained in the annex to the draft articles. | UN | وأعلنت ضرورة إمعان النظر أيضا في جدوى القائمة الإرشادية بفئات المعاهدات الواردة في مرفق مشاريع المواد. |
| His country had concerns about the indicative list of categories of treaties in draft article 7. | UN | وتساور بلده شواغل بشأن القائمة الإرشادية لفئات المعاهدات المدرجة في مشروع المادة 7. |
| The basic principles of both the voluntary indicative scale of contributions and the indicative contributions model are summarized in annex II; | UN | ويرد تلخيص للمبادئ الأساسية لجدول التبرعات الإرشادي ونموذج التبرعات الإرشادي في المرفق الثاني. |
| the indicative contributions model of the United Nations Office on Drugs and Crime | UN | نموذج التبرعات الإرشادي لمكتب الأمم المتحدة المعني بالمخدرات والجريمة |
| 3. Adopts the indicative scale of contributions for 2010 and 2011 contained in annex II to this decision; | UN | 3- يعتمد جدول الاشتراكات الإرشادي لعامي 2010 و2011 على النحو الوارد في المرفق الثاني لهذا المقرر؛ |
| This is a day earlier than the deadline indicated in the indicative programme of work for our current session, adopted last year. | UN | وهذا يسبق بيوم واحد الموعد المحدد المبين في البرنامج الإرشادي لعمل دروتنا الحالية، الذي اعتمد العام الماضي. |
| Programme of work and reconsideration of the indicative 2006 budget | UN | برنامج العمل وإعادة النظر في الميزانية الإشارية لعام 2006 |
| the indicative plan for 2000 includes the implementation of projects on protecting the soil from erosion and improving soil fertility as part of the agricultural sector development programme. | UN | وتشمل الخطة الارشادية لعام 2000 تنفيذ أجزاء من برنامج تنمية القطاع الزراعي. |
| 15. Enacting States will observe that there is no evaluation of the indicative submissions provided for in this article. | UN | 15- وستلاحظ الدول المشترعة أنَّ هذه المادة لا تنص على أيِّ تقييم للعروض الاستدلالية. |
| the indicative paper will be made available to members as soon as possible, and certainly no later than next Friday. | UN | وستوزع الورقة الاسترشادية على الأعضاء بأسرع وقت ممكن وبالتأكيد قبل يوم الجمعة القادم. |
| This would mean reducing the total figure by the relevant amount before applying the indicative scale of contributions. | UN | وقد يعني ذلك خفض الرقم الإجمالي بالمبلغ ذي الصلة قبل تطبيق الجدول الارشادي للاشتراكات. |
| (iii) To invite the Parties, taking into account paragraphs 8 and 10 of the recommended financial procedures, to pay their contributions promptly and in full on the basis of the indicative scale of contributions to be adopted by the COP; | UN | `٣` دعوة اﻷطراف، مع مراعاة الفقرتين ٨ و٠١ من اﻹجراءات المالية الموصى بها، إلى دفع اشتراكاتها فوراً وبالكامل وفقاً لجدول الاشتراكات اﻹرشادي الذي سيعتمده مؤتمر اﻷطراف؛ |
| Post on its website by 31 January each year the indicative dates for the next two meetings of the Open-ended Working Group and Meetings of the Parties; | UN | (أ) أن تضع على موقعها على الإنترنت بحلول 31 كانون الثاني/يناير من كل عام مواعيد إشارية للاجتماعين التاليين للفريق العامل مفتوح العضوية واجتماعات الأطراف؛ |
| the indicative vote had been intended only to provide an indication of the views of delegations on various issues, and not to take decisions on the adoption of articles. | UN | فالتصويت الاستدلالي لم يكن يقصد منه سوى تبيان آراء الوفود بشأن مختلف المسائل، وليس اتخاذ قرارات بشأن اعتماد المواد. |
| Programmatic and policy implications of the indicative budget reduction proposals. Submitted by the Director-General | UN | اﻵثار البرنامجية والسياساتية لمقترحات التخفيض الاسترشادي للميزانية . مقدم من المدير العام |
| Finally, two countries asked for more time to consider the indicative scale. | UN | وفي الختام طلبت بلدان المزيد من الوقت للنظر في الجدول الإشاري. |
| the indicative timetable has been distributed to the Committee as document A/C.1/57/CRP.2. | UN | وقد وزع الجدول الزمني الدلالي على اللجنة في الوثيقة A/C.1/57/CRP.2. |
| the indicative list put forward in draft article 7, paragraph 2, was indispensable in that regard. | UN | والقائمة الدلالية المطروحة في الفقرة 2 من مشروع المادة 7 أمر لا غنى عنه في هذا الخصوص. |
| Annex II showed the indicative amounts to be offset against those surpluses for individual Member States. | UN | والمرفق الثاني يتضمن المبالغ اﻹرشادية التي ينبغي قيدها مقابل تلك الفوائض فيما يتصل بكل دولة من الدول اﻷعضاء. |