| the kind of guy that will always be here for me. | Open Subtitles | إنه من نوع الرجال الذي سيكون دائماً هنا من أجلي |
| I'm not the kind of guy advertising works on, but I'll take 20, no questions asked. | Open Subtitles | أنا لست من نوع الرجال الذي يتأثر بالإعلانات لكن سآخذ 20 قنينة لا أسئلة مطروحة |
| Right, just the kind of guy you want running | Open Subtitles | صحيح، تماماً النوع من الرجال الذي ترغب بملاحقته |
| It's just that I'm the kind of guy who can't say no. | Open Subtitles | الأمر فقط أني من النوع الذي لا يستطيع أن يرفض طلباً |
| Joe's the kind of guy who can do manly stuff. | Open Subtitles | جو، نوع الرجلِ مَنْ يَسْتَطيع يَعمَلُ مادةُ رجوليةُ. |
| And given the kind of business he's in, just the kind of guy you ought to get to know. | Open Subtitles | و نظرا ًلهذا النوع من الأعمال يوجد فيها بالذات هذا النوع من الرجل يجب عليك أن تعرفه |
| What I mean is, um, is he the kind of guy that doesn't really get too worked up about stuff? | Open Subtitles | ما أعنيه هو هل هو من نوع الشباب الذين لا يحب أن يحمل كثيراً؟ |
| Yeah, but he's the kind of guy who'd know how to find it. | Open Subtitles | أجل ، لكنه من نوع الرجال الذي يعلم بشأن كيفية إيجاد الأموال |
| This isn't the kind of guy who would hang out in that neighborhood. | Open Subtitles | هذا ليس من نوع الرجال الذين قد يتسكعون في ذلك الحي |
| You know, just like the kind of guy who would smile at you all the time, no matter what, you know? | Open Subtitles | كما تعلم، إنّه من نوع الرجال الذي يبتسم لك طوال الوقت مهما كان الحال، كما تعلم ؟ |
| I'm just a restless guy. That's the kind of guy I am. | Open Subtitles | أنا مجرد رجل لا يهدأ هذا النوع من الرجال الذي يمثلني |
| I don't know if can spend the rest of my life with the kind of guy who won't let me eat off his plate. | Open Subtitles | لا أعرف بأنه بإمكاني قضاء بقية حياتي مع ذاك النوع من الرجال الذي لا يدعني أكل من طبقه |
| That's the kind of guy who knows when someone's not gonna sell, and his only option is to take what he wants. | Open Subtitles | هذا النوع من الرجال يعلم عندما لا يفكر أحدهم بالبيع و خياره الوحيد هو الإستولاء على ما يريده |
| It doesn't seem like the kind of guy who'd try to hurt someone on purpose. | Open Subtitles | لا يبدو أنّه من النوع الذي يتعمّد إيذاء البشر |
| the kind of guy who could raise someone else's baby. | Open Subtitles | نوع الرجلِ الذي يُمْكِنُ أَنْ يَرْفعَ طفل شخص آخرِ الرضيعَ. |
| Look, I know you're the kind of guy that needs positive reinforcement, and I'm the kind of girl that can't give it to you. | Open Subtitles | انظروا، أنا أعلم أنك هذا النوع من الرجل يحتاج التعزيز الإيجابي، وأنا هذا النوع من الفتاة التي لا يمكن أن تعطيه لك. |
| You don't seem like the kind of guy that's gonna end up | Open Subtitles | لا يبدو أنك من نوع الشباب الذي سينتهي به الأمر |
| He's the kind of guy that'd do that sort of thing. | Open Subtitles | إنه من نوع الأشخاص التي تقوم بهته الأشياء |
| Remember, he's the kind of guy who gets stabby when offended. | Open Subtitles | تذكر، وهو نوع من الرجل الذي يحصل stabby عندما أساء. |
| Of course you haven't. You're the kind of guy who saves babies. | Open Subtitles | بالطبع لم تعتاد , أنت من نوعية الرجال الذين ينقذون الاطفال |
| I just like to think I'm the kind of guy who supports his friends no matter what. | Open Subtitles | أحب فقط أن أعتقد أني ذلك النوع من الأشخاص الذي يساند أصدقاءه مهما حدث |
| Doesn't sound like the kind of guy who'd harbor a fugitive. | Open Subtitles | لا يبدوا كهذا النوع من الاشخاص الذي قد يأوي هاربا |
| This is the kind of guy you really want to fight for? | Open Subtitles | أهذا نوع الرجل الذي حقاً تريدين أن تقاتلي من أجله؟ |
| Because I know exactly the kind of guy you would've ended up with. | Open Subtitles | لأنني أعرف تحديدًا نوع الشخص الذي كنتِ ستواعدينه |
| You have no idea the kind of guy he is. | Open Subtitles | ليس لديك اي فكرة عن اي نوع من الرجال يكون |
| You look like the kind of guy who can handle risk. | Open Subtitles | يبدو أنك ذلك النوع من الشباب الذين يتعاملون مع المخاطرة |