2003-2007, Head of the Chinese delegation to the Mekong River Commission-China Dialogue Meetings, Lao People's Democratic Republic | UN | 2003-2007 ترأس الوفد الصيني إلى اجتماعات لجنة نهر الميكونغ - الحوار مع الصين، جمهورية لاو الديمقراطية الشعبية |
In the case of the Mekong River Basin, these investments are also designed to reduce fresh water pollution. | UN | وترمي تلك الاستثمارات أيضا إلى التقليل من تلوث الماء في حوض نهر الميكونغ. |
Support was also provided to the ASEAN Secretariat since the early days of its existence and to the Secretariat of the Mekong River Commission. | UN | وقدم الدعم أيضا إلى أمانة رابطة أمم جنوب شرقي آسيا منذ الأيام الأولى لوجودها وإلى أمانة لجنة نهر الميكونغ. |
We are particularly concerned about the threat posed by the emergence of drug-resistant malaria in the Mekong region in Asia. | UN | نحن قلقون بصفة خاصة إزاء التهديد الذي يشكله ظهور الملاريا المقاومة للأدوية في منطقة ميكونغ في آسيا. |
Examples are those of the equatorial lakes and upper Nile, the Zambezi, the Mekong and the Rio de la Plata. | UN | واﻷمثلة على ذلك ما يتصل بالبحيرات الاستوائية وأعالي النيل وأنهار زمبيزي وميكونغ وريو دي لابلاتا. |
the Mekong regional development plan, for example, is a case for closer coordination between the Asian Development Bank and the Mekong River Commission. | UN | وعلى سبيل المثال، تعتبر خطة التنمية اﻹقليمية في منطقة نهر ميكونغ نموذجا للتعاون اﻷوثق بين مصرف التنمية اﻵسيوي ولجنة نهر ميكونغ. |
the Mekong Children's Forum on Human Trafficking and the Mekong Youth Forum illustrate this point. | UN | ويبين منتدى ميكونغ للأطفال المعني بالاتجار بالبشر ومنتدى ميكونج للشباب هذه النقطة. |
Between Cambodia and Laos, the Mekong current creates the widest rapids in the world. | Open Subtitles | بينكمبودياولاوس، تخلق تيارات الميكونج التيَّارات الاكبر في العالم |
That Agreement was a milestone in respect of their cooperation, laying the ground rules on transportation not only of goods in transit, but also passengers across the Mekong River. | UN | ويشكل هذا الاتفاق حدثا هاما في مجال التعاون بينهما، إذ أنه يضع القواعد الأساسية المتعلقة ليس بالنقل العابر للسلع فحسب، بل أيضا للركاب عبر نهر الميكونغ. |
It anticipates expansion in India, the Islamic Republic of Iran, Pakistan, Papua New Guinea and the Mekong region. | UN | وينتظر أن يتوسع ليشمل الهند وجمهورية إيران اﻹسلامية وباكستان وبابوا غينيا الجديدة ومنطقة نهر الميكونغ. |
the Mekong River Basin development initiatives have progressed from informal cooperation to institutionalized mechanisms, supported by an intergovernmental agreement and structure. | UN | وقد تطورت مبادرات تنمية حوض نهر الميكونغ من التعاون غير الرسمي إلى اﻵليات المؤسسية المدعومة باتفاق وهيكل حكوميين دوليين. |
Issues related to navigation on the Mekong River were discussed. | UN | وتمت مناقشة مسائل تتعلق بالملاحة على نهر الميكونغ. |
Special focus was on the high incidence areas of Africa and the Mekong subregion. | UN | وكان ثمة اهتمام خاص بمناطق الانتشار في أفريقيا وشبه حوض نهر الميكونغ. |
Similar regional programmes were under way in countries of the Mekong Basin and the Association of Southeast Asian Nations (ASEAN). | UN | وقيد الإعداد حالياً برامج إقليمية مماثلة في بلدان حوض نهر الميكونغ ورابطة أمم جنوب شرق آسيا. |
On our part, Thailand will continue to actively support the development of transport links to improve the living standards of the people in the Mekong subregion. | UN | ومن جانبنا، ستواصل تايلند بنشاط دعم إقامة وصلات نقل لتحسين المعايير المعيشية للناس في منطقة ميكونغ دون الإقليمية. |
The countries of the Mekong region participating in the Initiative are Cambodia, the Lao People's Democratic Republic, Viet Nam and China. | UN | وبلدان منطقة ميكونغ المشاركة في المبادرة هي جمهورية لاو الديمقراطية الشعبية وفييت نام والصين وكمبوديا. |
Trade routes were being constructed in the Mekong sub-region from Thailand through Laos and Vietnam. | UN | وأضاف أنه يجري بناء طرق تجارية في منطقة ميكونغ دون الإقليمية من تايلند عبر لاوس وفييت نام. |
Considerable progress has been made in the establishment of water-quality monitoring programmes worldwide, for many international river basins, such as the Danube, the Mekong, the Plate and the Nile, now covered by multilaterally agreed monitoring networks. | UN | وأحرز تقدم كبير في إنشاء برامج لرصد نوعية المياه على نطاق العالم لكثير من أحواض اﻷنهار الدولية مثل الدانوب وميكونغ وبليت والنيل تغطيها اﻵن شبكات رصد متفق عليها من عدة أطراف. |
He was pleased that the Government of Japan would increase its cooperation with the Mekong programme in collaboration with UNDP. | UN | وأبدى غبطته ﻷن حكومة اليابان ستزيد تعاونها مع برنامج نهر ميكونغ في إطار التآزر مع البرنامج اﻹنمائي. |
If we can make it to the Mekong River... | Open Subtitles | ...لو استطعنا الوصول إلى نهر ميكونج |
Today, Sam Niang won his battle with the Mekong. | Open Subtitles | اليوم, فازَ سام نيانج بمعركته مع الميكونج. |
Project Childhood: protection pillar ( " Enhancing law enforcement capacity for national and transnational action to identify and effectively act upon travelling child-sex offenders in the Mekong " ) (XSPT33) | UN | مشروع الطفولة: كن الحماية ( " عزيز قدرة أجهزة إنفاذ القوانين على اتخاذ إجراءات وطنية وعبر وطنية من أجل التعرف على مرتكبي الجرائم الجنسية ضد الأطفال الذين يطوفون بمنطقة الميكونغ والتصدي لهم بفعالية " ) (XSPT33) |
The second is the Mekong Committee, which manages the Mekong River Basin water resources. | UN | أما المبادرة الثانية فتتخذ شكل لجنة الميكونغ التي تدير الموارد المائية لحوض نهر الميكونغ. |
National workshops on trafficking were held with UNICEF cooperation in Cambodia, the Lao People's Democratic Republic and Viet Nam as part of the Mekong Regional Law Centre Project. | UN | ونظمت بتعاون من اليونيسيف حلقات عمل وطنية بشأن الاتجار في جمهورية لاو الديمقراطية الشعبية وفييت نام وكمبوديا كجزء من مشروع المركز القانوني الإقليمي لمنطقة ميكونغ. |
It was noted that there was extensive intraregional trafficking in the Mekong region, in particular around Thailand. | UN | وقد أشير إلى أن ثمة اتجارا اقليميا موسعا في منطقة الميكونغ وخاصة فيما حول تايلند. |