"the ministerial communiqué" - Translation from English to Arabic

    • البيان الوزاري
        
    • البلاغ الوزاري
        
    • والبيان الوزاري
        
    • بالبيان الوزاري
        
    6. The table set out below details progress in the implementation of the recommendations contained in the ministerial communiqué. UN 6 - يقدم الجدول الوارد أدناه تفاصيل عن التقدم المحرز في تنفيذ التوصيات الواردة في البيان الوزاري.
    Key recommendations in the ministerial communiqué UN التوصيات الرئيسية الواردة في البيان الوزاري
    the ministerial communiqué issued after the 1998 substantive session of the Economic and Social Council underscored certain timely issues. UN ويبرز البيان الوزاري الصادر في أعقاب دورة المجلس الاقتصادي والاجتماعي الموضوعية لعام ١٩٩٨ بعض المسائل الملحة.
    Progress report on the implementation of the ministerial communiqué of the high-level segment of the substantive session of 1999 of the Council UN تقرير مرحلي عن تنفيذ البلاغ الوزاري الصادر عن الجزء الرفيع المستوى من دورة المجلس الموضوعية لعام 1999
    The participants stated in the ministerial communiqué of the Forum that those agreements had no implications whatsoever regarding sovereignty and jurisdiction, and any activity or measure undertaken in applying them, or as a consequence of them, was understood to be adopted without prejudice to the respective positions on sovereignty and jurisdiction. UN وصرح المشاركون في البلاغ الوزاري الصادر عن المنتدى أن ليس لتلك الاتفاقات أي انعكاسات تذكر فيما يتعلق بالسيادة والولاية، مع العلم أن أي نشاط يجرى أو تدبير يتخذ في سبيل تطبيقها أو نتيجة لها يعتبر قد اعتمد دون إخلال بموقف كل طرف بشأن السيادة والولاية.
    the ministerial communiqué on this topic adopted at that session recommended actions in support of national efforts to eradicate poverty, with particular attention to employment creation and work and the empowerment and advancement of women. UN وأوصى البيان الوزاري المعتمد بشأن هذا الموضوع خلال الدورة باتخاذ إجراءات دعما للجهود الوطنية الرامية إلى القضاء على الفقر، مع إيلاء اهتمام خاص لإيجاد فرص العمالة، والعمل، والتمكين للمرأة والنهوض بها.
    III. Closing and adoption of the ministerial communiqué 26-27 8 UN ثالثاً - اختتام الاجتماع واعتماد البيان الوزاري 26-27 10
    Recalling the ministerial communiqué of the landlocked developing countries adopted within the framework of UNCTAD XI and UNCTAD XII, UN وإذ نشير إلى البيان الوزاري للبلدان النامية غير الساحلية المعتمد في إطار الدورتين الحادية عشرة والثانية عشرة للأونكتاد،
    Many participants called on UNCTAD to continue strengthening its analytical work and technical assistance relating to transit trade, adding particular emphasis to UNCTAD's role in this area in the ministerial communiqué. UN ودعا كثير من المشاركين الأونكتاد إلى الاستمرار في تعزيز عمله التحليلي ومساعدته التقنية المتعلقين بالتجارة العابرة، وشددوا بصورة خاصة في البيان الوزاري على دور الأونكتاد في هذا المجال.
    III. Closing and adoption of the ministerial communiqué UN ثالثاً- اختتام الاجتماع واعتماد البيان الوزاري
    Progress in the implementation of the recommendations of the ministerial communiqué adopted by the Economic and Social Council at the high-level segment of its substantive session of 1999 UN التقدم المحرز في تنفيذ التوصيات في البيان الوزاري الذي اعتمده المجلس الاقتصادي والاجتماعي في الجزء الرفيع المستوى من دورته الموضوعية لعام 1999
    II. Implementation of the ministerial communiqué on market access UN ثانيا - تنفيذ البيان الوزاري المتعلق بالوصول إلى اﻷسواق
    the ministerial communiqué adopted at the conclusion of the Council’s 1999 high-level segment gave clear recognition that progress in the fight against poverty was conditional upon women’s empowerment. UN وقالت إن البيان الوزاري الذي اعتمد في ختام قطاع المستوى الرفيع للمجلس في عام ١٩٩٩ قد سلم تسليماً واضحاً بأن التقدم في مكافحة الفقر يتوقف على التمكين للمرأة.
    Progress in the implementation of the recommendations contained in the ministerial communiqué adopted by the Economic and Social Council at the high-level segment of its substantive session of 1999 UN ثانيا - التقدم المحرز في تنفيذ التوصيات الواردة في البيان الوزاري الذي اعتمده المجلس الاقتصادي والاجتماعي في الجزء الرفيع المستوى من دورته الموضوعية لعام 1999
    Recalling the ministerial communiqué adopted at its high-level segment of 1999, UN إذ يشير إلى البيان الوزاري المعتمد في إطار الجزء الرفيع المستوى من دورته الموضوعية لعام 1999()،
    Attention was drawn to policy recommendations contained in Council resolutions 1999/35, 1999/51 and 1999/55, as well as the ministerial communiqué of the high-level segment of the Council. UN ولفت الانتبــــاه إلــــى مــــا ورد فـي قـــراري المجلــس 1999/35 و 1999/55 من توصيات تخص السياسة العامة، علاوة على البيان الوزاري الصادر عن الجزء الرفيع المستوى للمجلس.
    In that regard, she noted that the ministerial communiqué adopted by the Economic and Social Council had recognized the need for greater coherence between the development objectives agreed to by the international community and the functioning of the international trading and financial system. UN وفي هذا الصدد، أشارت إلى أن البيان الوزاري الذي اعتمده المجلس الاقتصادي والاجتماعي قد أقر بالحاجة إلى ترابط أكبر بين اﻷهداف اﻹنمائية التي اتفق عليها المجتمع الدولي وتسيير النظام التجاري والمالي الدولي.
    Progress report on the implementation of the ministerial communiqué of the high-level segment of the substantive session of 1999 of the Council (E/2000/64) UN تقرير مرحلي عن تنفيذ البلاغ الوزاري الصادر عن الجزء الرفيع المستوى من دورة المجلس الموضوعية لعام 1999 (E/2000/64)
    The circumstances are ironic when they are compared to the content of the ministerial communiqué on market access adopted by the Economic and Social Council last year, which underlined the importance of trade liberalization. UN وتدعو ملابسات هذه المسألة إلى السخرية، إذا ما قورنت بمحتوى البلاغ الوزاري المتعلق بامكانية الوصول إلى اﻷسواق الذي أقره المجلس الاقتصادي والاجتماعي في السنة الماضية، وهو البيان الذي أكد على أهمية تحرير التجارة.
    77. Ms. Yoo Hye-ran (Republic of Korea) said that her delegation fully supported the recommendations contained in the ministerial communiqué adopted at the conclusion of the deliberations of the Economic and Social Council’s substantive session. UN ٧٧ - السيدة يو هاي - ران )جمهورية كوريا(: قالت إن وفد بلدها يؤيد تأييدا تاما التوصيات الواردة في البلاغ الوزاري الذي اعتمد في ختام مداولات المجلس الاقتصادي والاجتماعي في دورته الموضوعية.
    " Taking note also of the outcome documents of the thirteenth session of the United Nations Conference on Trade and Development, held in Doha from 21 to 26 April 2012, and of the ministerial communiqué of the Landlocked Developing Countries adopted within the framework of that session, UN ' ' وإذ تحيط علما أيضا بالوثائق الختامية للدورة الثالثة عشرة لمؤتمر الأمم المتحدة للتجارة والتنمية التي عقدت في الدوحة في الفترة من 21 إلى 26 نيسان/ أبريل 2012، والبيان الوزاري للبلدان النامية غير الساحلية الذي اعتمد في إطار تلك الدورة،
    His delegation welcomed the ministerial communiqué adopted at the high-level segment, which had addressed acute problems of market access in the context of the globalization and liberalization of the world economy in a comprehensive, concise manner. UN وقد أحاط وفد أوكرانيا علما مع الارتياح بالبيان الوزاري الصادر عن الجزء الرفيع المستوى الذي جرى فيه التصدي بطريقة موسعة ومحكمة للمشاكل العميقة المتعلقة بالوصول إلى اﻷسواق في سياق عولمة وتحرير الاقتصاد.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more