| Everyone realized, like just about anything else in this life... the moment you stop fearing it, it loses all its power. | Open Subtitles | والجميع أدرك، مثل أي شيء آخر في هذه الحياة في اللحظة التي تتوقف عن الخوف فإنه يخسر كل قواه |
| the moment you cross the bridge, you enter the town of Jarden. | Open Subtitles | في اللحظة التي تعبر فيها الجسر، أنت حينها دخلت منطقة جاردن. |
| I'd have killed you the moment you suggested it. | Open Subtitles | كنت سأقتلك في اللحظة التي أقترحت فيها الأمر |
| the moment you say you don't know, you're dead. | Open Subtitles | اللحظة التى ستقول فيها لا تعرف ستكون ميتاَ |
| I knew this was a trap the moment you called. | Open Subtitles | كنت أعلم أنه فخ في اللحظة التي إتصلتِ بها |
| You should have cut off your arm the moment you were touched. | Open Subtitles | كان يجب عليك قطع ذراعك في اللحظة التي تم لمسك فيها |
| the moment you dissenter families fall out of favor. | Open Subtitles | في اللحظة التي تنشق فيها عن سياسات العائلة |
| Alright-y, Elevator fans, this is the moment you've been waiting for. | Open Subtitles | حسناً يا معجبي الرافعين ها هي اللحظة التي كنتم تنتظرونها |
| the moment you've all been waiting for. Crystal Castles. Yeah! | Open Subtitles | اللحظة التي كنتم جميعكم بإنتظارها، فرقة القلاع البلوريه، اجل |
| And now, the moment you've all been waiting for. | Open Subtitles | و الآن ، اللحظة التي كنتم جميعاً بإنتظارها |
| I should have turned around the moment you brought the broad. | Open Subtitles | كان علي ان انسحب منذ اللحظة التي احضرت فيها المرأة |
| I did not listen, until the moment you called out. | Open Subtitles | لم أسمع شيئاً حتى اللحظة التي ناديتني فيها بأسمي.. |
| I knew something was up the moment you moved onto the Lane. | Open Subtitles | كنت أعلم أنكم تخفون شيئاً منذ اللحظة التي انتقلتم فيها للحيّ |
| the moment you pull that trigger, you'll never be the same again. | Open Subtitles | اللحظة التي تسحبين فيها هذا الزناد لن تصبحين كما كنت ابداً |
| Search of the dorm room was legal, but the moment you unzipped Mr. Murphy's gym bag, the search became illegal. | Open Subtitles | لاكن من اللحظة التي فتحت فيها حقيبة السيد مورفي اصبح التفتيش غير قانوني من الافضل ان تهاتف كاري |
| ♫ The day, the moment you left. I can't forget it...♫ | Open Subtitles | اللحظة التى اتيتى بها.لا يمكننى ان انساها.. |
| From the moment I saw her to the moment you took her away from me. | Open Subtitles | من اللحظه التى رأيتها الى اللحظه التى أخذتها منى |
| You have earned their love from the moment you have returned home. | Open Subtitles | لقد كسبت حبهم في اللحظه التي عدت إلى وطنك |
| Did since the moment you came in... you're a natural. | Open Subtitles | . تعملين منذ لحظة قدومك هنا , انت طبيعية |
| I want to know the moment you find that sub. | Open Subtitles | أريد أن أعرف باللحظة التي تجدين بها تلك الغواصة. |
| You all had it coming the moment you sold your souls to Conrad. | Open Subtitles | كان عليكم نيل ذلك باللحظه التي بعتم فيها أرواحكم لكونراد |
| I should have known you were fucking crazy the moment you started hitting on women the day after Grandma's funeral! | Open Subtitles | كان علي أن أعرف أنك مجنون لحظة أن بدأت بتملّق النساء باليوم التالي لجنازة جدّتي. |
| You've never accepted the fact that your life changed the moment you become queen. | Open Subtitles | فأنتِ لم تتقبلي يوماً بأن حياتكِ قد تغيرت منذ اللحضة التي غدوتِ بها ملكه. |
| Alright, gentlemen, the moment you've been holding on to your balls for. | Open Subtitles | حسنا، السادة، لحظة كنت قد عقد على الكرات الخاصة بك ل. |
| This whole world was yours to control, and at the moment you needed to, you stopped your father. | Open Subtitles | كل هذا العالم، من أجلك لتتحكم به وفي اللحظةِ التي احتجت فيها ذلك، لقد أوقفت والدك. |