the NCSP provided the trainer for the climate change and socio-economic models. | UN | وقد وفر برنامج دعم البلاغات الوطنية المدرب المختص بقضايا تغير المناخ والنماذج الاجتماعية والاقتصادية. |
the NCSP briefed the CGE on the status of its activities including workshops and the development of a web-based adaptation tool. | UN | :: دعا برنامج دعم البلاغات الوطنية فريق الخبراء الاستشاري إلى التعليق على إدارة عملية جرد غازات الدفيئة. |
In this regard, the CGE emphasized the need to work closely with the NCSP in the future. | UN | وفي هذا الصدد، شدد فريق الخبراء الاستشاري على الحاجة إلى العمل الوثيق مع برنامج دعم البلاغات الوطنية في المستقبل. |
In his presentation, the UNDP representative indicated that the evaluation of the NCSP focused on the relevance, effectiveness, efficiency and appropriateness of the programme. | UN | وأشار ممثل برنامج الأمم المتحدة الإنمائي في عرضه إلى أن تقييم برنامج دعم البلاغات الوطنية ركز على أهمية البرنامج وفعاليته وجدواه وملاءمته. |
The new legislation will also allow women to `opt off'the NCSP completely. | UN | وسيسمح التشريع الجديد للمرأة بـ `خيار الانسحاب ' من البرنامج الوطني لفحص عنق الرحم بالكامل. |
Collected the technical information, in collaboration with the NCSP and UNDP and with the assistance of CGE members | UN | جُمعت المعلومات التقنية بالتعاون مع برنامج دعم البلاغات الوطنية وبرنامج الأمم المتحدة الإنمائي وبمساعدة من أعضاء الفريق |
The evaluation found that the NCSP was effective in delivering products and services in a responsive manner and had met the needs of countries that requested assistance for the preparation of their national communications. | UN | وخلص التقييم إلى أن برنامج دعم البلاغات الوطنية أثبت فعاليته في توفير منتجات وخدمات على نحوٍ ملائم واستجاب إلى احتياجات البلدان التي طلبت المساعدة في إعداد بلاغاتها الوطنية. |
19. Outreach was indicated as one of the key components of the delivery of the NCSP. | UN | 19- واعتبرت التوعية أحد المكونات الرئيسية لتنفيذ برنامج دعم البلاغات الوطنية. |
Collected the relevant information, in collaboration with the NCSP and UNEP and with the assistance of CGE members | UN | جُمعت المعلومات ذات الصلة من خلال التعاون مع برنامج دعم البلاغات الوطنية وبرنامج الأمم المتحدة للبيئة وبمساعدة من أعضاء الفريق |
the NCSP presented an overview of its work programme at the global hands-on training workshop on mitigation assessments. | UN | :: قدم برنامج دعم البلاغات الوطنية لمحة عامة عن برنامج عمله في حلقة التدريب العملي العالمية المتعلقة بتقييم التخفيف من الآثار. |
The CGE collaborated with the NCSP in many ways, including: | UN | 16- تعاون فريق الخبراء الاستشاري مع برنامج دعم البلاغات الوطنية بطرق عديدة، منها: |
To respond to this priority need, the NCSP organized the hands-on training course on the use of the longrange energy alternative planning model for mitigation studies in Cairo, Egypt, from 3 - 7 April 2006. | UN | واستجابة لهذه الأولوية، نظم برنامج دعم البلاغات الوطنية دورة تدريبية عملية عن استعمال نموذج تخطيط بدائل الطاقة طويل الأمد لدراسات تخفيف آثار تغير المناخ في القاهرة من 3 إلى 7 نيسان/أبريل 2006. |
In addition to the publications and training workshops, the NCSP has provided technical support and developed knowledge networks to facilitate the sharing of experiences among experts and to respond to specific technical queries. | UN | وبالإضافة إلى المنشورات وحلقات العمل التدريبية، قدم برنامج دعم البلاغات الوطنية دعماً تقنياً وطوّر شبكات المعرفة لتيسير تقاسم الخبرات فيما بين الخبراء والاستجابة للطلبات التقنية المحددة. |
The CGE sees the need to further strengthen its cooperation with the NCSP through regular exchanges of plans and activities. | UN | ويرى هذا الأخير أن هناك حاجة إلى مزيد تعزيز تعاونه مع برنامج دعم البلاغات الوطنية من خلال التبادل المنتظم للخطط والأنشطة. |
In addition to providing direct funding to Parties for preparing their national communications, the GEF also provides technical support through the NCSP. | UN | وبالإضافة إلى تقديم التمويل المباشر إلى الأطراف لإعداد بلاغاتها الوطنية، يمدُّ مرفق البيئة العالمية أيضاً الأطراف بالدعم التقني عن طريق برنامج دعم البلاغات الوطنية. |
The Coordinator of the NCSP gave a presentation on the latest activities undertaken by the NCSP. | UN | 18- وقدَّم منسق برنامج دعم البلاغات الوطنية عرضاً بشأن الأنشطة الأخيرة التي اضطلع بها هذا البرنامج. |
the NCSP organized two workshops to initiate the preparation of national communications for nonAnnex I Parties. | UN | 12- ونظم برنامج دعم البلاغات الوطنية حلقتي عمل لبدء إعداد البلاغات الوطنية للأطراف غير المدرجة في المرفق الأول. |
The development work undertaken by the NCSP in this area is noted and covers part of the agenda defined here. | UN | وقد سجل العمل الإنمائي الذي اضطلع به برنامج دعم البلاغات الوطنية في هذا المجال والذي يغطي جزءاً من جدول الأعمال المحدد هنا. |
A global database of training resources, which might enable the provision of in-depth training across a broader range of needs, would enable the NCSP to identify and develop thematic workshops. | UN | كما أن قاعدة البيانات العالمية لموارد التدريب، التي قد تمكن من توفير تدريب متعمق يشمل مجموعة أكبر من المتطلبات، سوف تمكن برنامج دعم البلاغات الوطنية من تحديد وتطوير حلقات العمل المواضيعية. |
In 2007, a campaign was launched to encourage women to have regular cervical smears as part of the NCSP. | UN | 111 - وفي عام 2007 شُنت حملة لتشجيع النساء على إجراء مسحات دورية لعنق الرحم كجزء من البرنامج الوطني لفحص عنق الرحم. |
national communications. Major support activities undertaken by the current phase of the NCSP include: | UN | وتشمل أهم الأنشطة المضطلع بها في إطار المرحلة الحالية لبرنامج دعم البلاغات الوطنية ما يلي: |