"the new ministry" - Translation from English to Arabic

    • الوزارة الجديدة
        
    • وزارة جديدة
        
    • للوزارة الجديدة
        
    the new Ministry houses those Departments that focus on tourism and international business to help ensure that the Territory sustains and strengthens its competitiveness in both areas. UN وتضم الوزارة الجديدة إدارات تركز على السياحة والأعمال التجارية الدولية للمساعدة في ضمان محافظة الإقليم على قدرته التنافسية في هذين المجالين وتعزيزه لتلك القدرة.
    Training had been provided to labour officers and, although few complaints had been received to date, the creation of the new Ministry should lead to better enforcement. UN كما جرى توفير التدريب لمفتشي العمل، وبالرغم من أن عدد الشكاوى الواردة حتى تاريخه لا يذكر، فإن إنشاء الوزارة الجديدة سيؤدي إلى إنفاذ أفضل.
    Following the amalgamation of this ministry with the Ministry of Health, the new Ministry was called the Ministry of Labour, Health and Social Welfare. UN وعقب اندماج هذه الوزارة مع وزارة الصحة، أصبحت الوزارة الجديدة تسمى وزارة العمل والصحة والرعاية الاجتماعية.
    2. Welcomes the creation of the new Ministry of Human Rights and Civil Liberties and the mainstreaming of human rights in the reform of the security sector; UN 2- يرحب بإنشاء وزارة جديدة لحقوق الإنسان والحريات العامة وبدمج حقوق الإنسان في إصلاح قطاع الأمن؛
    The functions of the new Ministry, which was headed by a woman, were to study the status of women, protect the interests of the family and children, and work to improve the demographic situation, family planning and other issues of general interest. UN والمهام التي أوكلت للوزارة الجديدة التي ترأسها امرأة هي دراسة مركز المرأة وحماية مصالح اﻷسر واﻷطفال والعمل على تحسين الحالة الديمغرافية وتنظيم اﻷسرة وقضايا الصالح العام اﻷخرى.
    The recent realignment of the new Ministry for Women, Community and Social Welfare, including its Division of Women, was an example of that. UN وإن الجمع في الآونة الأخيرة بين الوزارة الجديدة المعنية بشؤون المرأة والمجتمع والرفاهية الاجتماعية وبين شعبة شؤون المرأة مثال على ذلك.
    Donors have also launched technical assistance programmes in support of the new Ministry targeting the development of legislative, strategic and policymaking capacities. UN كما أعلنت الجهات المانحة عن برامج لتقديم مساعدات تقنية لدعم الوزارة الجديدة بهدف تطوير القدرات التشريعية والاستراتيجية وقدرات صنع القرار.
    It was recognized that while the new Ministry was well conceived, its ability to work at both national and district levels was weak. UN فقد أدرك أنه في حين أن الوزارة الجديدة حسنة التصميم، فإن قدرتها على العمل على مستوى الوطن والمقاطعة ضعيفة.
    In addition, the new Ministry would be responsible for national insurance and housing. UN وستتولى الوزارة الجديدة بالاضافة الى ذلك المسؤولية عن توفير التأمين والاسكان على المستوى الوطني.
    the new Ministry was thus a merger of MOWAC, the Department of Social Welfare (DSW), the National Council on Persons with Disability (NCPD) and the Social Protection Division of the Ministry of Employment and Social Welfare (MESW). UN وهكذا أدمجت في الوزارة الجديدة وزارة شؤون المرأة والطفل، وإدارة الرعاية الاجتماعية، والمجلس الوطني المعني بالأشخاص ذوي الإعاقة، وشعبة الحماية الاجتماعية التابعة لوزارة العمل والرعاية الاجتماعية.
    It noted the new Ministry of Social Integration and Economic Empowerment, the National Human Rights Action Plan, the national torture prevention mechanism and the incorporation of the provisions of the Rome Statute into national law. UN وأشارت إلى إنشاء الوزارة الجديدة للإدماج الاجتماعي والتمكين الاقتصادي، وخطة العمل الوطنية لحقوق الإنسان والآلية الوطنية لمنع التعذيب، وإدراج أحكام نظام روما الأساسي في القانون الوطني.
    However, the new Ministry was endeavouring to investigate the existence of private or semi-private arrangements that violated the general principles of equal pay for equal work. UN بيد أن الوزارة الجديدة تجري تحريات عن وجود ترتيبات خاصة أو شبه خاصة تكون مخالفة للمبدأ العام، أي مبدأ اﻷجر المتكافئ عن العمل المتكافئ.
    UTO's candidate for the defence portfolio, its military Chief of Staff and commander of the Tavildara district, was appointed to head the new Ministry. UN وعين على رأس هذه الوزارة الجديدة رئيس هيئة الأركان العسكرية للمعارضة وقائد مقاطعة تافيلدارا، الذي كانت المعارضة ترشحه لتولي منصب وزير الدفاع.
    As a first step, the National Machinery for the Advancement of Women had been elevated from a division within a department to a full department within the new Ministry of Gender, Sports, Culture and Social Services. UN وكخطوة أولـى، رُقـِّـي الجهاز الوطني المعني بالنهوض بالمرأة من رتبة شعبــة داخل إدارة إلى رتبـة إدارة كاملة داخل الوزارة الجديدة المسماة وزارة الشؤون الجنسانية والرياضة والثقافة والخدمات الاجتماعية.
    As a first step, the National Machinery for the Advancement of Women had been elevated from a division within a department to a full department within the new Ministry of Gender, Sports, Culture and Social Services. UN وكخطوة أولـى، رُقـِّـي الجهاز الوطني المعني بالنهوض بالمرأة من رتبة شعبــة داخل إدارة إلى رتبـة إدارة كاملة داخل الوزارة الجديدة المسماة وزارة الشؤون الجنسانية والرياضة والثقافة والخدمات الاجتماعية.
    Since its creation, the new Ministry has participated in several events organized by NEPAD, including meetings in Johannesburg and Abuja, culminating in Ghana declaring its readiness to be the first country to be peer-reviewed and to be responsible for leading the implementation of the African Peer Review Mechanism. UN وشاركت الوزارة الجديدة منذ إنشائها في عدة أحداث هامة نظمتها الشراكة الجديدة، بما في ذلك الاجتماعات المعقودة في جوهانسبرغ وأروشا، وبلغت ذروتها بإعلان غانا عن استعدادها لتصبح أول بلد تطبق عليه عملية استعراض الأقران ولتكون مسؤولة عن قيادة تنفيذ الآلية الأفريقية لاستعراض الأقران.
    He trusted that the new Ministry for Literacy, to which the delegation had referred, would take an interest in the linguistic minorities and take their needs into account. UN وأعرب عن أمله في أن تقوم الوزارة الجديدة المعنية بمحو اﻷمية، التي أشار إليها الوفد، بالاهتمام باﻷقليات اللغوية وبمراعاة احتياجاتها.
    The work of the new Ministry was to be regarded as a priority area and its establishment undoubtedly represented a major development. UN وستعتبر أنشطة الوزارة الجديدة مجالاً ذا أولوية، ويشكل انشاؤها بالتأكيد تطورا هاما. Page
    2. Welcomes the creation of the new Ministry of Human Rights and Civil Liberties and the mainstreaming of human rights in the reform of the security sector; UN 2- يرحب بإنشاء وزارة جديدة لحقوق الإنسان والحريات العامة وبدمج حقوق الإنسان في إصلاح قطاع الأمن؛
    After twelve years, as a result of the Government of Samoa's public sector reforms in 2003, the Ministry of Women Affairs was realigned with other similar ministries to form the new Ministry of Women Community and Social Development (MWCSD). UN وبعد 12 عاما، تم في سياق إصلاحات أدخلتها حكومة ساموا على القطاع العام في عام 2003 دمج وزارة المرأة مع وزارات أخرى مماثلة لتشكيل وزارة جديدة هي وزارة المرأة والمجتمعات المحلية والتنمية الاجتماعية.
    Despite an agreement reached between the Prime Minister and the Minister of Communities and Returns, the staff of the Advisory Office on Communities never joined the new Ministry. UN وبالرغم من اتفاق جرى التوصل إليه بين رئيس الوزراء ووزير الطوائف وعمليات العودة، لم ينضم موظفو المكتب الاستشاري المعني بالطوائف إطلاقا للوزارة الجديدة.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more