The Mitrovica Office would support, when required, administrative tasks aimed at maintaining links between the northern municipalities and Kosovo institutions. | UN | وسيتولى مكتب متروفيتشا تقديم الدعم، عند اللزوم، للمهام الإدارية التي تستهدف إقامة الصلات بين البلديات الشمالية ومؤسسات كوسوفو. |
64. the northern municipalities of Leposavić, Zvecan and Zubin Potok remain outside Kosovo's cadastral registry system. | UN | 64 - ولا تزال البلديات الشمالية لليبو سافيك/تشه، وزيفتشان، وزوبين بوتوك، خارج نطاق نظام السجل المساحي. |
The Mission condemned the actions while both Belgrade and the leaders of the northern municipalities distanced themselves from the hate messages. | UN | وقد أدانت البعثة هذه الأعمال، فيما نأت بلغراد وقادة البلديات الشمالية بأنفسهم عن الدعوات إلى الكراهية. |
20. During the reporting period, the Mission's substantive component focused on advancing the reconciliation and integration of all communities in Kosovo, especially in the northern municipalities. | UN | 20 - خلال الفترة المشمولة بالتقرير، ركَّز العنصر الفني للبعثة على النهوض بعمليات المصالحة بين جميع الطوائف في كوسوفو وإدماجها، ولا سيما في البلديات الشمالية. |
That measure has had very little impact on the ground in the northern municipalities, which are being administered by municipal leaders according to the results of the Serbian election of 11 May 2008. | UN | ولم يكن لهذا الإجراء تأثير يذكر على أرض الواقع في بلديات الشمال التي يديرها قادة بلديات وعلى أساس نتائج الانتخابات الصربية التي أجريت في 11 أيار/مايو 2008. |
The Mission will continue to maintain an effective presence in the northern municipalities and play a role in the mediation and reconciliation process by continuing to liaise with the local political and community leaders. | UN | وستستمر البعثة في الاحتفاظ بوجود فعال في البلديات الشمالية وفي القيام بدور في عملية الوساطة والمصالحة عن طريق الاستمرار في التواصل مع القادة السياسيين المحليين والقادة المجتمعيين المحليين. |
The continued opposition to the Kosovo authorities by the northern municipalities together with the suspension of the provision of services by the UNMIK Administration Mitrovica resulted in a lower number of meetings than planned | UN | وأدى استمرار معارضة البلديات الشمالية لسلطات كوسوفو إلى جانب وقف تقديم خدمات إدارة البعثة في ميتروفيتشا، إلى انخفاض عدد الجلسات عما كان مقررا |
33. I am also concerned by the cessation of relations by the northern municipalities with the Provisional Institutions, and their calls for independent security mechanisms. | UN | 33 - كما يساورني القلق إزاء قطع العلاقات من جانب البلديات الشمالية مع المؤسسات المؤقتة، ومطالبتها بآليات أمنية مستقلة. |
Interface on behalf of EULEX with officials of the northern municipalities who are not prepared to meet with EULEX to discuss issues of practical concern in the areas of police, customs, justice, boundaries, Serbian patrimony, transportation and infrastructure | UN | الاتصال نيابة عن بعثة الاتحاد الأوروبي بالمسؤولين في البلديات الشمالية الذين ليسوا على استعداد للاجتماع ببعثة الاتحاد الأوروبي لمناقشة المسائل ذات الأهمية العملية في مجالات الشرطة والجمارك والعدالة والحدود والتراث الصربي والنقل والبنية الأساسية |
UNMIK representatives also continued consultations with Kosovo Serb political leaders from the northern municipalities on normalizing the functioning of the justice system in northern Kosovo. | UN | كما واصل ممثلو بعثة الأمم المتحدة مشاوراتهم مع القادة السياسيين لصرب كوسوفو من البلديات الشمالية بشأن إعادة سير العمل في النظام القضائي في شمال كوسوفو إلى طبيعته. |
The UNMIK presence in the northern municipalities also served as a bridge between EULEX and local political leaders, who remain reluctant to communicate directly with EULEX. | UN | وأسهم وجود بعثة الأمم المتحدة في البلديات الشمالية أيضا في ربط الصلة بين بعثة الاتحاد الأوروبي والقادة السياسيين المحليين الذين لا يزالون مترددين في التواصل مباشرة مع بعثة الاتحاد الأوروبي. |
:: Interface on behalf of EULEX with officials of the northern municipalities who are not prepared to meet with EULEX to discuss issues of practical concern in the areas of police, customs, justice, boundaries, Serbian patrimony, transportation and infrastructure | UN | :: الاتصال نيابة عن بعثة الاتحاد الأوروبي بالمسؤولين في البلديات الشمالية الذين ليسوا على استعداد للاجتماع ببعثة الاتحاد الأوروبي لمناقشة المسائل ذات الأهمية العملية في مجالات الشرطة والجمارك والعدالة والحدود والتراث الصربي والنقل والهياكل الأساسية |
A small team would be based in Peć and would draw from the Mitrovica Office to implement community support and facilitation functions in the northern municipalities. | UN | وسينشأ فريق صغير مقره بيخا/بيتش يتم سحبه من مكتب متروفيتشا للقيام بوظائف دعم وتيسير شؤون الطوائف في البلديات الشمالية. |
the northern municipalities need to increase efforts to cooperate with the Cadastral Agency. | UN | ويجب أن تزيد البلديات الشمالية من جهودها للتعاون مع الهيئة . |
Its presence in the northern municipalities has also served as a bridge between EULEX and local political leaders, some of whom are still reluctant to communicate directly with EULEX. | UN | كما كان وجود بعثة الأمم المتحدة في البلديات الشمالية بمثابة جسر تواصل بين بعثة الاتحاد الأوروبي المعنية بسيادة القانون في كوسوفو والزعماء السياسيين المحليين، الذين لا يزال البعض منهم يحجم عن إقامة اتصالات مباشرة مع بعثة الاتحاد الأوروبي. |
11. On 3 February, my Special Representative visited northern Kosovo and met separately with the Kosovo Albanian leadership of the Mitrovica municipality and with the Kosovo Serb leaders of the northern municipalities and northern Mitrovica. | UN | 11 - في 3 شباط/فبراير، زار ممثلي الخاص شمال كوسوفو وأجرى لقاءات منفصلة مع قادة ألبان كوسوفو في بلدية ميتروفيتشا، ومع زعماء صرب كوسوفو في البلديات الشمالية وميتروفيتشا الشمالية. |
25. Other incidents in the northern municipalities included the repeated targeting of a Kosovo Albanian-owned bakery near the main road in Zvečan/Zveçan that was damaged by an explosive device on 18 September. | UN | 25 - وشملت الحوادث الأخرى في البلديات الشمالية الاستهداف المتكرر لمخبز يملكه أحد ألبان كوسوفو بالقرب من الطريق الرئيسي في زفيتشان/زفيتشان، وقد لحقت به أضرار جراء انفجار عبوة ناسفة في 18 أيلول/سبتمبر. |
At a joint session, held on 14 September in Zveçan/Zvečan, assemblies of the Belgrade-supported northern municipal structures declared that the northern municipalities and their residents would not recognize the independence of Kosovo in any form. | UN | ففي جلسة مشتركة عقدت في 14 أيلول/سبتمبر في زفيتشان، أعلنت مجالس الهياكل البلدية الشمالية المدعومة من بلغراد أن البلديات الشمالية وسكانها لن يعترفوا باستقلال كوسوفو بأي شكل من الأشكال. |
21. During the reporting period, the Mission's substantive component focused on the peaceful integration of all communities in Kosovo, especially in the northern municipalities. | UN | 21 - خلال الفترة المشمولة بالتقرير، ركَّز العنصر الفني للبعثة على الاندماج السلمي لجميع الطوائف في كوسوفو، ولا سيما في البلديات الشمالية. |
In light of the boycott of the Kosovo authorities by the northern municipalities, UNMIK facilitated the resolution of the issue of providing public services for Kosovo-Albanian minorities in the Zvecan and Leposavic municipalities by communicating with the Kosovo-Albanian municipal community offices located in each municipality. | UN | وفي ضوء مقاطعة البلديات الشمالية لسلطات كوسوفو، يسرت بعثة الأمم المتحدة تسوية مسألة توفير الخدمات العامة لأقليات كوسوفو الألبانية في بلديتي زفيكان وليبوسافيتش من خلال التواصل مع مكتب شؤون طائفة ألبان كوسوفو الموجود في كل بلدية. |
218. During 2010, (until September) more than 30 courses on various subjects were opened in the northern municipalities. | UN | 218- وخلال عام 2010، (حتى أيلول/سبتمبر) افتُتحت أكثر من 30 دورة تدريبية في مواضيع مختلفة في بلديات الشمال. |