"the optimum number" - Translation from English to Arabic

    • العدد الأمثل
        
    • بالعدد الأمثل
        
    UNHCR is also analysing the optimum number of centrally managed warehouses to maintain. UN وتعكف المفوضية أيضا على دراسة العدد الأمثل من المستودعات المدارة مركزيا التي يتعين الحفاظ عليها.
    Review its present prison cell requirements and lease only the optimum number of prison cells as may be determined by applicable guidelines UN استعراض احتياجاتها الراهنة من زنزانات السجن والتقيد بالمبادئ التوجيهية المنطبقة على الاقتصار على استئجار العدد الأمثل منها
    24. The Tribunal agreed with the Board's recommendation to review its present prison cell requirements and lease only the optimum number of prison cells as may be determined by applicable guidelines. UN 24 - وافقت المحكمة على توصية المجلس باستعراض احتياجاتها الراهنة من زنزانات السجن والتقيد بالمبادئ التوجيهية المنطبقة لاستئجار فقط العدد الأمثل منها.
    818. In paragraph 24, the Board reported that the Tribunal agreed with its recommendation that the Tribunal review its present prison cell requirements and lease only the optimum number of prison cells as may be determined by applicable guidelines. UN 818 - وفي الفقرة 24، أفاد المجلس بأن المحكمة قد وافقت على توصيته باستعراض احتياجاتها الراهنة من زنزانات السجن والتقيد بالمبادئ التوجيهية المنطبقة لاستئجار فقط العدد الأمثل منها.
    The first concerns the optimum number of Member States of an enlarged Council. UN تتعلق الأولى بالعدد الأمثل للدول الأعضاء في مجلس موسع.
    75. OIOS recommends that the IMIS Steering Committee undertake a study to ascertain the optimum number of staff and mix of skills required for the Integrated Management Information Service. UN 75 - يوصي مكتب خدمات الرقابة الداخلية بأن تجري اللجنة التوجيهية لنظام المعلومات الإدارية المتكامل دراسة لتحديد العدد الأمثل للموظفين وخليط الخبرات المطلوب لدائرة نظام المعلومات الإدارية المتكامل.
    Given that he had also concluded that long-term workforce planning had limited added value for the Secretariat, the Advisory Committee was concerned that the Secretary-General would find it difficult to determine the optimum number of continuing appointments while maintaining sufficient flexibility to adapt to changing requirements. UN ونظرا لأن الأمين العام خلص أيضا إلى أن التخطيط للقوة العاملة على الأجل الطويل ذو قيمة مضافة محدودة بالنسبة للأمانة العامة، فقد أعربت عن قلق اللجنة الاستشارية من أن يجد صعوبة في تحديد العدد الأمثل من التعيينات المستمرة والحفاظ في الوقت ذاته على ما يكفي من مرونة للتكيف مع تغير الاحتياجات.
    (a) Review its present prison cell requirements and lease only the optimum number of prison cells as may be determined by applicable guidelines. UN (أ) استعراض احتياجاتها الراهنة من زنزانات السجون والتقيد بالمبادئ التوجيهية المنطبقة لاستئجار العدد الأمثل منها فقط.
    Since ancient times, statesmen and philosophers have expressed opinions about such issues as the optimum number of people and the disadvantages of excessive population growth (United Nations, 1973a). UN فمنذ أماد طويلة، ورجال الدولة والفلاسفة يعربون عن آراء بشأن قضايا من قبيل العدد الأمثل للسكان، ومساوئ النمو السكاني المفرط (الأمم المتحدة، 1993 أ).
    67. The Department of Peacekeeping Operations agreed with the recommendation of the Board that it devise a method to determine the optimum number of staff members needed to efficiently manage the contingent-owned equipment system, bearing in mind the changing volume of the related work at missions. UN 67 - وقد وافقت إدارة عمليات حفظ السلام على توصية المجلس التي تدعوها إلى استحداث طريقة لتحديد العدد الأمثل للموظفين اللازمين لإدارة نظام المعدات المملوكة للوحدات بكفاءة، مع مراعاة تغير حجم العمل ذي الصلة في البعثات.
    The Advisory Committee will comment further on the staffing of the Regional Service Centre at Entebbe and examine the relative number of staff contributed by each mission and the criteria/formula used to determine the optimum number of staff to be located at the Centre by each mission at the time of its consideration of peacekeeping budgets for 2015/16. UN وستُبدي اللجنة الاستشارية مزيدا من التعليقات بشأن ملاك الموظفين في مركز الخدمات الإقليمي في عنتيبي وستدرس العدد النسبي للموظفين الذين تُسهم بهم كل بعثة، والمعايير/الصيغة المستخدمة في تحديد العدد الأمثل من الموظفين الذين تعيِّنهم كل بعثة في المركز عند نظرها في ميزانيات حفظ السلام للفترة 2015/2016.
    The Tribunal agreed with the Board's recommendation to review its present prison cell requirements and lease only the optimum number of prison cells as may be determined by applicable guidelines (para. 24). UN تتفق المحكمة مع توصية المجلس بإعادة النظر في المتطلبات الحالية لزنزانات السجن والاقتصار على تأجير العدد الأمثل من زنزانات السجون الذي يحدد على أساس المبادئ التوجيهية المُطبقة (الفقرة 24).
    2. The Advisory Committee recalls that the General Assembly, in its resolution 54/241 of 23 December 1999, requested the Secretary-General to report on the experiences gained in the use of resident auditors in peacekeeping missions and the implications of the formula proposed by the Office of Internal Oversight Services to determine the optimum number and salary level of resident auditors. UN 2 - وتشير اللجنة الاستشارية إلى أن الجمعية العامة قد طلبت، في قرارها 54/241 المؤرخ 23 كانون الأول/ديسمبر 1999، إلى الأمين العام أن يقدم تقريرا عن الخبرات المكتسبة من استخدام مراجعي الحسابات المقيمين في بعثات حفظ السلام، والآثار المترتبة على الصيغة التي اقترحها مكتب خدمات الرقابة الداخلية لتحديد العدد الأمثل لمراجعي الحسابات المقيمين ورتبهم.
    214. The Department of Peacekeeping Operations had agreed with the previous recommendation by the Board that it devise a method to determine the optimum number of staff members needed to efficiently manage the contingent-owned equipment system, bearing in mind the changing volume of the related work at missions (A/57/5, vol. II, chap. II, para. 67). UN 214- كانت إدارة عمليات حفظ السلام قد أبدت موافقتها على التوصية السابقة للمجلس، فيما يختص باستحداثها طريقة لتحديد العدد الأمثل من الموظفين اللازمين لإدارة نظام المعدات المملوكة للوحدات بكفاءة، مع مراعاة تغير حجم العمل ذي الصلة في البعثات (الفقرة 67، الفصل الثاني، المجلد الثاني من الوثيقة A/57/5).
    992. In paragraph 24 of its report for the biennium ended 31 December 2007 (A/63/5/Add.12, chap. II), the Tribunal agreed with the Board's recommendation that it review its present prison cell requirements and lease only the optimum number of prison cells as may be determined by applicable guidelines. UN 992 - وافقت المحكمة في الفقرة 24 من تقريرها عن فترة السنتين المنتهية في 31 كانون الأول/ديسمبر 2007 A/63/5/Add.12)، الفصل الثاني) على توصية المجلس لها بأن تستعرض احتياجاتها الراهنة من الزنزانات واستئجار العدد الأمثل منها كما تنص على ذلك المبادئ التوجيهية واجبة التطبيق.
    As regards the optimum number of participants, it was observed that negotiating with more than five candidates had proved to be very cumbersome and unworkable in practice, that this number would normally be the maximum number of participants, and that a desirable minimum would be three participants. UN وفيما يتعلق بالعدد الأمثل للمشاركين، لوحظ أن التفاوض مع أكثر من خمسة مرشحين مسألة ثبت أنها مضنية وغير عملية في الواقع، وأن هذا العدد عادة ما يكون الحد الأقصى للمشاركين، وأن العدد الأدنى المستصوب هو ثلاثة مشاركين.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more