"the people of bermuda" - Translation from English to Arabic

    • شعب برمودا
        
    1. Reaffirms its view that it is ultimately for the people of Bermuda to decide their own future; UN ١ - تعيد تأكيد رأيها أن شعب برمودا هو صاحب القرار اﻷخير فيما يتعلق بمستقبله؛
    1. Reaffirms its view that it is ultimately for the people of Bermuda to decide their own future; UN ١ - تعيد تأكيد رأيها أن شعب برمودا هو صاحب القرار اﻷخير فيما يتعلق بمستقبله؛
    It is the position of the PLP leadership that by electing the party to power, the people of Bermuda gave their support to the PLP programme as a whole, including the transition to independence. UN وموقف قيادة حزب العمال التقدمي هو أنه بانتخاب الحزب ليتولى الحكم، فإن شعب برمودا يكون قد أعلن تأييده لبرنامج الحزب ككل، بما في ذلك الانتقال إلى الاستقلال.
    1. Expresses the view that it is ultimately for the people of Bermuda to decide their own future; UN ١ - تعرب عن رأيها بأن شعب برمودا هو صاحب القرار اﻷخير فيما يتعلق بمستقبله؛
    The information provided in connection with the recent special mission to Bermuda had been an important contribution to the debate and had answered many of the questions of the people of Bermuda. UN وقال إن ما أتيح من معلومات فيما يتصل بالبعثة الخاصة الموفدة مؤخرا إلى برمودا مثّل مساهمة هامة في المناقشة وأجاب على كثير من أسئلة شعب برمودا.
    The strategy is only one step towards improvement in community health and provides a call to action for all stakeholders and partners who can affect change in public health for the people of Bermuda. UN وهذه الاستراتيجية ما هي إلاّ خطوة واحدة على الطريق المؤدي إلى تحسين الصحة المجتمعية، وهي أيضا دعوى إلى العمل موجهة إلى جميع الأطراف المعنية والأطراف الشريكة التي يمكن أن تحدث تغييرا في مجال الصحة العامة لصالح شعب برمودا.
    The Minister of Health expressed the opinion that independence should be reconsidered soon because " the people of Bermuda have no alternative but to consider how they are going to independently look after themselves in the future. UN وأعرب وزير الصحة عن رأي مفاده بأنه ينبغي إعادة النظر في الاستقلال قريبا نظرا ﻷن " شعب برمودا ليس أمامه بديل سوى التفكير في كيفية الاعتناء بنفسه بصورة مستقلة في المستقبل.
    The Commission was charged with causing a full debate on the subject, educating the people of Bermuda on independence, collecting information and presenting its report to the cabinet by the end of June 2005. UN وكلفت اللجنة بإثارة نقاش كامل بشأن الموضوع، وتثقيف شعب برمودا بشأن الاستقلال، وجمع معلومات وتقديم تقريرها إلى الحكومة بنهاية حزيران/يونيه 2005.
    47. It is quite apparent that there was insufficient knowledge and awareness among the people of Bermuda and its political leadership of the role of international law in their process of political and constitutional development. UN 47 - من الجلي أنه لم يكن هناك ما يكفي من المعرفة والوعي لدى شعب برمودا وقيادته السياسية بدور القانون الدولي في عملية تطورهم السياسي والدستوري.
    53. It can be concluded that the Special Mission to Bermuda provided a mechanism of communication between the people of Bermuda and their leadership, on one hand, and the United Nations, on the other hand. UN 53 - ويمكن استخلاص أن البعثة الخاصة إلى برمودا وفرت آلية للاتصال بين شعب برمودا وقيادته من جهة، والأمم المتحدة من جهة أخرى.
    47. The mechanism of determining the wishes of the people of Bermuda in relation to independence remains one of the central issues of the debate in the Territory upon which the main political parties are divided. UN 47 - ولا تزال آلية تحديد رغبات شعب برمودا بالنسبة للاستقلال واحدة من المسائل الرئيسية للنقاش الجاري في الإقليم وتفترق إزاءها الأحزاب السياسية الرئيسية.
    2. The Chairman recalled that during informal consultations with the Committee in February 2005, a delegation of the Bermuda Independence Commission (BIC) had urged the Committee to visit the Territory in order to assist the people of Bermuda in making an informed choice regarding their future status. UN 2 - الرئيس أشار إلى أن وفداً للجنة استقلال برمودا حث اللجنة خلال المشاورات غير الرسمية مع اللجنة فى شباط/فبراير 2005 على زيارة الإقليم لمساعدة شعب برمودا فى اتخاذ خيار واع بالنسبة لوضعه فى المستقبل.
    A series of meetings had been held with Government leaders, representatives of the administering Power, opposition members and a cross-section of Bermudan civil society, the main purpose being to provide the people of Bermuda with information on the role of the Special Committee, the General Assembly resolutions regarding self-government and assistance programmes. UN وقد عُقِدت سلسلة من الاجتماعات مع القادة الحكوميين، وممثلي السلطة القائمة بالإدارة، وأعضاء المعارضة، ومقطع عرضي من المجتمع المدني البرمودي، كان الغرض الرئيسي منها تزويد شعب برمودا بمعلومات عن دور اللجنة الخاصة، وقرارات الجمعية العامة بشأن الحكم الذاتي وبرامج المساعدة.
    ... were introduced to the people of Bermuda for the very first time. Open Subtitles لأول مرة يلقي شعب "برمودا" نظرة عليهما...
    (e) With regard to Bermuda, noted the statement of the representative of the Government that the Territory's circumstances with respect to the issue of independence are unique and its dream of independence persists, albeit temporarily deferred, as for the people of Bermuda the pursuit of independence is not a current top priority; UN (هـ) فيما يتعلق ببرمودا، لاحظوا بيان ممثل الحكومة الذي جاء فيه أن ظروف الإقليم فيما يتعلق بمسألة الاستقلال ظروف فريدة وأن الإقليم يظل يراوده حلم الاستقلال وإن كان تأجل النظر فيه مؤقتا، وأن شعب برمودا يرى أن السعي إلى الاستقلال لا يشكل أولى الأولويات في الوقت الراهن؛
    In the speech delivered at the opening of parliament in 2006, the territorial Government maintained that the people of Bermuda must talk openly and frankly about race and race relations and the debilitating effects of racism and racist practices of the past and present, requiring an open, honest, frank and sustained discussion on race. UN وقد أعربت حكومة الإقليم في الخطاب المدلى به في مناسبة افتتاح البرلمان في عام 2006 عن اعتقادها بوجوب أن يتكلم شعب برمودا علنا وبصراحة عن المسألة العرقية والعلاقات العرقية وعن الآثار المدمِّرة للنـزعة العنصرية والممارسات العنصرية في الماضي وفي الحاضر، مما يستلزم إجراء مناقشة مفتوحة ونزيهة وصريحة ومطردة بشأن المسألة العرقية.
    VIII. Future political status of the Territory 44. As mentioned in paragraph 9 above, the mechanism of determining the wishes of the people of Bermuda in relation to independence either in a general election or by referendum remains one of the central issues upon which the main political parties are divided.25 UN 44 - من بين القضايا المركزية التي تنقسم بشأنها وجهات نظر الأحزاب السياسية الرئيسية، على نحو ما ورد في الفقرة 9 أعلاه، تحديد أي الآليتين، الانتخابات العامة أو الاستفتاء، أنسب لمعرفة ما إن كان شعب برمودا يؤيد الاستقلال أم يعارضه(25).
    In its report (A/AC.109/2005/19), the Special Mission concluded that there was insufficient awareness among the people of Bermuda and its political leadership of the role of international law in self-determination and the important part that the United Nations system could play in supporting this process. UN وخلصت البعثة الخاصة في تقريرها (A/AC.109/2005/19) إلى عدم وجود وعي كاف لدى شعب برمودا وقيادته السياسية بدور القانون الدولي في موضوع تقرير المصير، والدور الهام الذي يمكن أن تقوم به الأمم المتحدة في دعم هذه العملية.
    54. The Special Mission was able to clarify its intentions, which were, first and foremost, to provide information to the people of Bermuda that might assist them in their development process, to offer whatever assistance might be available upon request and to ensure that the United Nations was not there to tell the people of the Territory which option to choose or by which method they should make that determination. UN 54 - وقد تمكنت البعثة الخاصة من توضيح نواياها، التي كانت تتمثل أولا وقبل كل شيء في تزويد شعب برمودا بمعلومات من شأنها أن تساعده في عملية تنميته، وفي تقديم أي شكل من أشكال المساعدة المتاحة عند الطلب، وفي كفالة أن الأمم المتحدة ليست متواجدة هناك لتحديد الخيارات التي سيعتمدها شعب الإقليم أو إملاء الطريقة التي سيحدد بها تلك الخيارات.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more