I deeply appreciate the tenacity he has shown and his commitment to the people of the Syrian Arab Republic. | UN | وأقدر تقديرا عميقا المثابرة التي أبداها والتزامه إزاء شعب الجمهورية العربية السورية. |
11. Rapid steps to come to a credible political agreement. It is for the people of the Syrian Arab Republic to come to a political agreement, but time is running out. | UN | 11 - خطوات سريعة للتوصل إلى اتفاق سياسي ذي مصداقية - إن شعب الجمهورية العربية السورية هو من يتعيّن عليه التوصل إلى اتفاق سياسي، لكن الوقت بدأ ينفد. |
11. Rapid steps to come to a credible political agreement. It is for the people of the Syrian Arab Republic to come to a political agreement, but time is running out. | UN | 11 - خطوات سريعة للتوصل إلى اتفاق سياسي ذي مصداقية - إن شعب الجمهورية العربية السورية هو من يتعيّن عليه التوصل إلى اتفاق سياسي، لكن الوقت بدأ ينفد. |
the people of the Syrian Arab Republic need to identify and lead the way towards the implementation of a vision for a new and balanced political dispensation that addresses their legitimate aspirations as well as the serious consequences of the conflict. | UN | ومن الضروري أن يقوم شعب الجمهورية العربية السورية بتحديد الطريق نحو تنفيذ رؤية لنظام سياسي جديد ومتوازن يلبي تطلعاته المشروعة، فضلا عن معالجة العواقب الخطيرة لهذا النزاع. |
However unclear the outcome is at this point, the people of the Syrian Arab Republic have placed their country on a path of irreversible change, and we have a responsibility to assist them in implementing change in a peaceful way. | UN | ورغم عدم وضوح النتائج في هذه المرحلة، فقد وضع شعب الجمهورية العربية السورية بلده على طريق تغيير لا رجعة فيه، ونحن نتحمل مسؤولية مساعدته في تنفيذ التغيير بطريقة سلمية. |
11. Rapid steps to come to a credible political agreement. It is for the people of the Syrian Arab Republic to come to a political agreement, but time is running out. | UN | 11 - خطوات سريعة للتوصل إلى اتفاق سياسي ذي مصداقية - إن شعب الجمهورية العربية السورية هو من يتعيّن عليه التوصل إلى اتفاق سياسي، لكن الوقت بدأ ينفد. |
We are confident that despite his untimely demise the people of the Syrian Arab Republic will continue to move forward and fulfil President Al-Assad's vision under the leadership of the new President. | UN | وعلى الرغم من وفاته المفاجئة، نحن واثقون من أن شعب الجمهورية العربية السورية سيواصل مضيه إلى الأمام ويحقق رؤية الرئيس حافظ الأسد تحت قيادة الرئيس الجديد. |
We sincerely hope that the people of the Syrian Arab Republic, together with the international community, will rededicate their efforts to achieve a stable peace, for which all of the region's peoples are waiting. | UN | ونأمل مخلصين أن يكرس شعب الجمهورية العربية السورية والمجتمع الدولي جهودهما من جديد لتحقيق سلام مستقر، ظلت كل شعوب المنطقة في انتظاره. |
11. Rapid steps to come to a credible political agreement. It is for the people of the Syrian Arab Republic to come to a political agreement, but time is running out. | UN | 11- خطوات سريعة للتوصل إلى اتفاق سياسي ذي مصداقية - إن شعب الجمهورية العربية السورية هو من يتعيّن عليه التوصل إلى اتفاق سياسي، لكن الوقت بدأ ينفد. |
11. Rapid steps to come to a credible political agreement. It is for the people of the Syrian Arab Republic to come to a political agreement, but time is running out. | UN | 11- خطوات سريعة للتوصل إلى اتفاق سياسي ذي مصداقية - إن شعب الجمهورية العربية السورية هو من يتعيّن عليه التوصل إلى اتفاق سياسي، لكن الوقت بدأ ينفد. |
7. Calls for an inclusive Syrian-led political process, conducted in an environment free from violence, fear, intimidation and extremism and aimed at effectively addressing the legitimate aspirations and concerns of the people of the Syrian Arab Republic, without prejudging the outcome; | UN | 7 - تدعو إلى الاضطلاع بعملية سياسية شاملة بقيادة سورية في أجواء تخلو من العنف والخوف والترهيب والتطرف تهدف إلى الاستجابة على نحو فعال لتطلعات شعب الجمهورية العربية السورية وشواغله المشروعة، دون الحكم مسبقا على النتيجة؛ |
7. Calls for an inclusive Syrian-led political process, conducted in an environment free from violence, fear, intimidation and extremism and aimed at effectively addressing the legitimate aspirations and concerns of the people of the Syrian Arab Republic, without prejudging the outcome; | UN | 7 - تدعو إلى الاضطلاع بعملية سياسية شاملة بقيادة سورية في أجواء تخلو من العنف والخوف والترهيب والتطرف تهدف إلى الاستجابة على نحو فعال لتطلعات شعب الجمهورية العربية السورية وشواغله المشروعة، دون الحكم مسبقا على النتيجة؛ |
8. Stresses its support for the aspirations of the people of the Syrian Arab Republic for a peaceful, democratic and pluralistic society, in which there is no room for sectarianism or discrimination on ethnic, religious, linguistic or any other grounds, based on the promotion of universal respect for and observance of human rights and fundamental freedoms; | UN | 8- يشدد على دعمه تطلعات شعب الجمهورية العربية السورية إلى مجتمع سلمي وديمقراطي وتعددي لا مكان فيه للطائفية أو التمييز بسبب العرق أو الدين أو اللغة أو لأي سبب آخر، مجتمعٍ قائم على تعزيز الاحترام والمراعاة الشاملين لحقوق الإنسان والحريات الأساسية؛ |