the producer had established an arrangement whereby the captured ozone-depleting substances were exported to another Party for destruction. | UN | ووضع المنتج ترتيبات يتم بمقتضاها تصدير المواد المستنفدة للأوزون التي تم جمعها إلى طرف آخر لتدميرها. |
the producer had established an arrangement whereby the captured ozone-depleting substances were exported to another Party for destruction. | UN | ووضع المنتج ترتيبات يتم بمقتضاها تصدير المواد المستنفدة للأوزون التي تم جمعها إلى طرف آخر لتدميرها. |
They talked about the costumes... but never talked about the producer. | Open Subtitles | تكلموا . . على التكلفة لكن لم يتكلموا حول المنتج |
Cocaine from the producer countries is also increasingly trafficked by land routes into the Southern Cone countries of South America. | UN | ويهرّب الكوكايين بصورة متزايدة أيضا من البلدان المنتجة عن طريق البر الى بلدان المخروط الجنوبي في أمريكا الجنوبية. |
The defendant is the producer of the A-lock, for which it holds a patent under Italian law. | UN | والمدعى عليه هو منتج القفل ألف، الذي يحمل المدعى عليه براءة بشأنه بموجب القانون الايطالي. |
The votes thus allocated to each of these regions shall then be distributed equally among the producer members of that region; | UN | ثم توزع الأصوات، المخصصة على هذا النحو لكل من هذه المناطق، بالتساوي فيما بين الأعضاء المنتجين من تلك المنطقة؛ |
Well, the reasons are quite complicated and I've been barred by the producer from explaining them properly. | Open Subtitles | حسنا , والاسباب معقدة جدا ولقد منعت أنا من المنتج من يشرح لهم بشكل صحيح. |
Well, if it's not Tom and Julia, it must be the producer. | Open Subtitles | حسنا ان لم يكونوا توم و جوليا لابد ان يكون المنتج |
It can be a homogeneous product, especially at the producer/processor level. | UN | ويمكن أن يكون منتجاً متجانساً، ولا سيما على مستوى المنتج/المجهز. |
The glycerine delivered by Vos originated in China, but the FDA has never been able to determine the producer. | UN | ويرد الغليسيرين الذي أرسلته شركة فوس من الصين ولم تتمكن إدارة الأغذية والعقاقير بالولايات المتحدة من معرفة المنتج. |
It can be a homogeneous product, especially at the producer/processor level. | UN | ويمكن أن يكون منتجاً متجانساً، ولا سيما على مستوى المنتج/المجهِز. |
the producer had established an arrangement whereby the captured by-product was exported to another Party for destruction. | UN | وقد أعدت الجهة المنتجة ترتيبات يتم بموجبها تصدير المنتج الثانوي الذي حصلت عليه إلى طرف آخر لتدميره. |
the producer had established an arrangement whereby the captured by-product was exported to another Party for destruction. | UN | وقد أعدت الجهة المنتجة ترتيبات يتم بموجبها تصدير المنتج الثانوي الذي حصلت عليه إلى طرف آخر لتدميره. |
Similarly, the use of a social label does not necessarily mean that the producer adheres to the standards or that those standards meet internationally recognized human rights or International Labour Organization standards. | UN | ومن جهة أخرى فإن وضع علامة اجتماعية لا يعني بالضرورة أن المنتج ملتزم بالمعايير أو أن تلك المعايير مطابقة لمعايير حقوق الإنسان أو منظمة العمل الدولية المعترف بها دولياً. |
Also, the arms trade is both very competitive and highly concentrated, on the producer side. | UN | كما أن تجارة الأسلحة تتميز بشدة المنافسة والدرجة الكبيرة من التركز، على الجانب المنتج لها. |
You're the producer, Pop-Tart. That's why you make the big bucks. | Open Subtitles | أنتِ المنتجة يا صغيرتى هذا سيجعلك تجنين الكثير من النقود |
The international effort to stem the supply of and demand for drugs must include assistance for the creation of other sources of income in the producer countries. | UN | و يجب أن تشمل مكافحة العرض والطلب الدولية على المخدرات معونة لتوفير مصادر دخل أخرى في البلدان المنتجة. |
He's not the financier. He's the producer. And there's a difference. | Open Subtitles | انه ليس خبير مالي انه منتج , و هنالك فرق |
The Division further indicated that new prices were normally formulated on the basis of the producer price index of the country of manufacture. | UN | كما أشارت الشعبة إلى أن الأسعار الجديدة عادة توضع على أساس مؤشر أسعار المنتجين لبلد الصنع. |
The first report identifies the producer or supplier and the activities to be carried out. | UN | وفي التقرير الأول، يتعين عليه أن يحدد اسم المنتِج أو المورد والأنشطة التي ينوي القيام بها. |
It establishes the joint and several strict liability of the producer in cases of damage caused by a defective product. | UN | ويقرر هذا التوجيه مسؤوليات مشددة مشتركة وعديدة للمنتج في حالة الضرر الذي يسببه المنتَج المعيب. |
the producer said there's been over 100,000 hits on the show's link to your book. | Open Subtitles | لقد قال المُنتج أن هنالك أكثر مِن مئة مليون زيارة في الرابط الخاص بكتابك في الموقع. |
But according to the producer people, she doesn't have the right look. | Open Subtitles | , و لكن طبقا ً للمنتجين هي لا تملك المظهر المناسب |
Close coordination and cooperation also exist between the supplier and the producer in the importing country where the product is re-processed. | UN | ويوجد أيضا تنسيق وتعاون وثيقان بين المورﱢد والمنتج في البلد المستورد الذي تجري فيه إعادة تجهيز المنتجات. |
We've been trying to contact the producer, Thomas Crawley. | Open Subtitles | -أجل سيدي كنا نحاول الإتصال بالمنتج (توماس كراولي) |
Oh, it did, but the producer offered me a job, so I'm meeting with her later today to discuss the details. | Open Subtitles | هو كذلك ، ولكن المخرجة قد عرضت علي وظيفة لذا سألتقي بها اليوم لمناقشة التفاصيل ولكن لا تقلقي |
Old one or the new one alike, they have no respect for the producer. | Open Subtitles | القديمة والجديدة يبدو إنهما لا يحترمان المُخرج |
And you're the producer? | Open Subtitles | -وأنتِ المُنتجة ؟ |