These contributions can be verified during the regional meetings. | UN | ويمكن التحقق من هذه الإسهامات أثناء الاجتماعات الإقليمية. |
The International Compact with Iraq and structures established by the regional meetings provide a potentially solid framework for vital cooperation. | UN | ووثيقة العهد الدولي مع العراق والهياكل التي أنشأتها الاجتماعات الإقليمية توفر إطارا يمكن أن يكون متينا للتعاون الحيوي. |
" Having considered the reports of the Secretary-General, the regional meetings and other preparatory processes, the national voluntary presentations and the deliberations held during the high-level segment, | UN | ' ' وقد نظرنا في تقارير الأمين العام وتقارير الاجتماعات الإقليمية والعمليات التحضيرية الأخرى، والعروض الطوعية الوطنية والمداولات التي جرت خلال الجزء الرفيع المستوى، |
the regional meetings were held in Brazil, Iran (Islamic Republic of), Morocco and Nigeria. | UN | وعُقدت الاجتماعات الإقليمية في جمهورية إيران الإسلامية والبرازيل والمغرب ونيجيريا. |
Coverage of the regional meetings will depend on funding available. | UN | وستتوقف تغطية الاجتماعات الاقليمية على توفر التمويل. |
the regional meetings on universalization were a useful tool for increasing awareness about the Convention. | UN | وتعتبر الاجتماعات الإقليمية لإضفاء الصبغة العالمية أداة مفيدة في رفع مستوى الوعي بالاتفاقية. |
Building on the regional meetings already held, a meeting of all authorities could be envisaged, allowing cross-regional networking. | UN | ويمكن التفكير في عقد اجتماع لكل السلطات يستند إلى الاجتماعات الإقليمية التي سبقته ويسمح بالتواصل عبر الإقليمي. |
Noting the outcomes of the regional meetings held since the first session of the Conference, | UN | وإذ يحيط علماً بنتائج الاجتماعات الإقليمية التي عقدت منذ الدورة الأولى للمؤتمر، |
the regional meetings have made a number of proposals on indigenous peoples for inclusion in the final document. | UN | وقد طرحت الاجتماعات الإقليمية عددا من المقترحات بشأن السكان الأصليين لإدراجها في الوثيقة الختامية. |
Each regional group could consist of two or three people, to be elected by the regional meetings. | UN | ويمكن أن تتألف كل مجموعة إقليمية من شخصين أو ثلاثة أشخاص تنتخبهم الاجتماعات الإقليمية. |
Reports of the regional meetings of the regional commissions on the theme of the high-level segment of the Council | UN | تقارير الاجتماعات الإقليمية للجان الإقليمية حول موضوع الجزء الرفيع المستوى من دورة المجلس |
the regional meetings had adopted forward-looking strategies for further implementation of the Habitat Agenda. | UN | وأفادت أن الاجتماعات الإقليمية اعتمدت استراتيجيات تطلعية لمواصلة تنفيذ جدول أعمال الموئل. |
The results of the regional meetings will be available to the preparatory committee. | UN | وستُقدم نتائج الاجتماعات الإقليمية إلى اللجنة التحضيرية. |
Two submissions proposed that the regional meetings be held in alternating years to the Forum. | UN | ويقترح عرضان أن تعقد الاجتماعات الإقليمية في سنوات متناوبة مع المنتدى. |
I would also like to thank the organizers of the regional meetings that have taken place all around the globe during the past months. | UN | وأود أيضا أن أشكر منظمي الاجتماعات الإقليمية التي عقدت في الأشهر الأخيرة في أنحاء العالم كافة. |
The private sector has participated in the regional meetings and contributed to the process. | UN | وشارك القطاع الخاص في الاجتماعات الإقليمية وأسهم في العملية. |
The overall objectives of the regional meetings were: | UN | وتتمثل أهداف الاجتماعات الإقليمية فيما يلي عموما: |
the regional meetings were attended by disaster management officials from disaster-prone and responding countries in the region. | UN | وحضر تلك الاجتماعات الإقليمية المسؤولون عن إدارة الكوارث في البلدان المعرّضة للكوارث والبلدان المستجيبة في المنطقة. |
Representatives of national coordinating bodies and of ministries of health, education and social affairs participated in the forums, which were organized along the lines of the regional meetings of Heads of National Drug Law Enforcement Agencies. | UN | واشترك في الملتقيين، اللذين نظما على غرار الاجتماعات الاقليمية لرؤساء اﻷجهزة الوطنية المعنية بانفاذ قوانين المخدرات، ممثلون عن هيئات التنسيق الوطنية ووزارات الصحة والتعليم والشؤون الاجتماعية. |
The participants again recognized the useful contribution of the regional meetings to the Global Consultations process. | UN | وسلم المشاركون مرة أخرى بالإسهام المفيد للاجتماعات الإقليمية في عملية المشاورات العالمية. |
The Special Rapporteur attended most sessions of the Preparatory Committee, the regional meetings and the seminars of experts organized in Asia, Africa, Latin America and Eastern Europe. | UN | وقد شاركت المقررة الخاصة في معظم دورات اللجنة التحضيرية والاجتماعات الإقليمية والحلقات الدراسية للخبراء التي نظمت في آسيا وأفريقيا وأمريكا اللاتينية وأوروبا الشرقية. |
4.2 Strengthening the cooperation between the United Nations regional commissions and the regional meetings of ministers responsible for youth for the preparation and follow—up of the recommendations of the World Conference of Ministers Responsible for Youth. | UN | ٤-٢ تعزيز التعاون بين اللجان الاقليمية لﻷمم المتحدة والاجتماعات الاقليمية للوزراء المسؤولين عن شؤون الشباب ﻹعداد ومتابعة توصيات المؤتمر العالمي للوزراء المسؤولين عن شؤون الشباب. |
20. Working Paper No. 53 reported on the regional meetings held in 2007 and 2008 under the auspices of the League of Arab States. | UN | 20 - أفادت ورقة العمل رقم 53 عن الاجتماعين الإقليميين اللذين عقدا في عامي 2007 و 2008 برعاية جامعة الدول العربية. |
He noted with satisfaction the Global Biotechnology Forum held in Chile and the regional meetings held in Kenya, China and Vienna. | UN | ونوّه بارتياح بالملتقى العالمي للتكنولوجيا الأحيائية الذي عقد في شيلي، وبالاجتماعات الإقليمية التي عقدت في كل من كينيا والصين وفيينا. |
" 5. Notes with appreciation the regional meetings in Africa (Kenya) and Latin America (Brazil) and urges the Director-General of UNIDO and all Member States to intensify their efforts to ensure the success of the European and Asian preparatory meetings and that the Forum has realistic objectives and produces useful outcomes; | UN | " 5- ينوّه مع التقدير بالاجتماعين الاقليميين اللذين عقدا في افريقيا (كينيا) وأمريكا اللاتينية (البرازيل)، ويحث المدير العام لليونيدو وجميع الدول الأعضاء على تكثيف الجهود لضمان نجاح الاجتماعين التحضيريين الأوروبي والآسيوي، وعلى أن تكون للملتقى أهداف واقعية وأن يثمر نتائج مفيدة؛ |
At the regional meetings which have been held thus far in preparation for the tenth session of the United Nations Conference on Trade and Development (UNCTAD X) caution has been sounded against the worst excesses of trade liberalization. | UN | فـــي الاجتماعات اﻹقليمية التي عقدت حتى اﻵن تحضيرا للدورة العاشرة لمؤتمر اﻷمم المتحدة للتجارة والتنميـــة، جرى التحذير من أسوأ نتائج اﻹفراط في تحرير التجارة. |