"the role of media" - Translation from English to Arabic

    • دور وسائط الإعلام
        
    • دور وسائل الإعلام
        
    • ودور وسائط الإعلام
        
    Round table on " the role of media in development " UN اجتماع مائدة مستديرة في موضوع ' ' دور وسائط الإعلام في التنمية``
    Round table on " the role of media in development " UN اجتماع مائدة مستديرة في موضوع ' ' دور وسائط الإعلام في التنمية``
    the role of media and non-governmental organizations (NGOs) side by side national Governments is of great importance. UN ويكتسي دور وسائط الإعلام والمنظمات غير الحكومية، إلى جانب الحكومات الوطنية، أهمية بالغة.
    The main theme was the role of media and information technology in increasing the number and effectiveness of women in politics. UN وكان الموضوع الرئيسي هو دور وسائط الإعلام وتكنولوجيا المعلومات في زيادة عدد النساء العاملات في المجال الإعلامي وزيادة فعاليتهن.
    On the role of media in promoting interfaith dialogue UN حول دور وسائل الإعلام في تعزيز الحوار بين الأديان
    the role of media and education was reflected in Hungary's support for considering the media and educators as major groups. UN وشمل الدعم في هنغاريا دور وسائط الإعلام والتعليم باعتبار أن الإعلاميين والمثقفين من المجموعات الرئيسية.
    The objective of the workshop was to raise awareness of the Durban Declaration and Programme of Action, with a particular focus on the role of media in promoting tolerance and combating racism, racial discrimination, xenophobia and related intolerance. UN وكان الهدف من حلقة العمل هذه هو التوعية بإعلان وبرنامج عمل ديربان، مع التركيز بشكل خاص على دور وسائط الإعلام في تعزيز التسامح ومكافحة العنصرية والتمييز العنصري وكراهية الأجانب وما يتصل بذلك من تعصب.
    the role of media in eliminating stereotypes UN دور وسائط الإعلام في القضاء على الصور النمطية
    The purpose of the workshop was to raise awareness on the Durban Declaration and Programme of Action, with a particular focus on the role of media in promoting tolerance and combating racism, racial discrimination, xenophobia and related intolerance. UN وكان الغرض من حلقة العمل هذه التوعية بإعلان وبرنامج عمل ديربان، مع التركيز بشكل خاص على دور وسائط الإعلام في تعزيز التسامح ومكافحة العنصرية والتمييز العنصري وكراهية الأجانب وما يتصل بذلك من تعصب.
    Round table on " the role of media in development " UN اجتماع مائدة مستديرة في موضوع " دور وسائط الإعلام في التنمية "
    Round table on " the role of media in development " UN اجتماع مائدة مستديرة في موضوع " دور وسائط الإعلام في التنمية "
    Round table on " the role of media in development " UN اجتماع مائدة مستديرة في موضوع " دور وسائط الإعلام في التنمية "
    Round table on " the role of media in development " UN اجتماع مائدة مستديرة في موضوع " دور وسائط الإعلام في التنمية "
    Round table on " the role of media in development " UN اجتماع مائدة مستديرة في موضوع " دور وسائط الإعلام في التنمية "
    Thus, being convinced of the crucial role that media plays in shaping public opinion, in April 2007, Azerbaijan hosted an international conference on the role of media in the development of tolerance and mutual understanding. UN ولذلك، فإن أذربيجان، اقتناعا منها بالدور الحاسم الذي تقوم به وسائط الإعلام في تشكيل الرأي العام، استضافت في نيسان/أبريل 2007 مؤتمرا دوليا بشأن دور وسائط الإعلام في تطوير التسامح والتفاهم المتبادل.
    Several workshops and conferences were held in Accra, Brazzaville and Bujumbura on such topics as the role of media in preventing genocide, peacebuilding and sexual violence. UN وعُقدت عدة حلقات عمل ومؤتمرات في أكرا، وبرازافيل، وبوجومبورا عن دور وسائط الإعلام في منع الإبادة الجماعية، وبناء السلام، ومنع العنف الجنسي.
    We therefore welcome the proposal of Azerbaijan to host an OIC Conference on the role of media in the development of tolerance and mutual understanding in 2007 in Baku. UN ولذلك، نرحب باقتراح أذربيجان أن تستضيف مؤتمرا لمنظمة المؤتمر الإسلامي بشأن دور وسائط الإعلام في نشر التسامح والتفاهم في عام 2007 في باكو.
    In order to acknowledge the problem and train the journalists, Estonia participates in an international project " the role of media in (Re)distribution of Power " , financed by the EU gender equality framework programme. UN وبغية الاعتراف بهذه المشكلة وتدريب الصحفيين، تشارك إستونيا في مشروع دولي هو " دور وسائط الإعلام في إعادة توزيع السلطات " الذي يمول من البرنامج الإطاري للمساواة بين الجنسين في الاتحاد الأوروبي.
    UNESCO also joined with the Goi-Peace Foundation to support the 2007 International Essay Contest for Young People on the theme " the role of media and information and communication technologies in building a peaceful world " . UN واشتركت اليونسكو أيضا مع مؤسسة غوي للسلام من أجل تقديم الدعم للمسابقة الدولية بين الشباب في كتابة مقالات عن موضوع " دور وسائط الإعلام وتكنولوجيات المعلومات والاتصالات في بناء عالم يسوده السلام " .
    It therefore welcomed the proposal of Azerbaijan to host an OIC Conference on the role of media in the development of tolerance and mutual understanding in 2007 in Baku. UN ومن ثم، رحب باقتراح أذربيجان القاضي باستضافة مؤتمر لمنظمة المؤتمر الإسلامي حول دور وسائل الإعلام في تنمية التسامح والتفاهم المتبادل، وذلك في عام 2007 في بانكوك.
    Emerging issues include the environment and the role of media on the advancement of women’s issues. UN والقضايا الناشئة تشمل البيئة ودور وسائط الإعلام في تقدم قضايا المرأة.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more