She would also like to hear more about the situation of child soldiers and whether former girl soldiers received sufficient attention in their rehabilitation and reinsertion into society. | UN | وقالت إنها تود أن تعرف المزيد عن حالة الأطفال الجنود، وما إذا كانت المجندات السابقات يحصلن على الاهتمام الكافي أثناء إعادة تأهيلن واندماجهن في المجتمع. |
The bill focuses on the situation of child victims of sexual violence, introducing harsher penalties, particularly for rape. | UN | ويتناول هذا النص حالة الأطفال ضحايا أعمال العنف الجنسي، وينص على تشديد العقوبات القائمة، لا سيّما فيما يتعلق بالاغتصاب. |
" Taking into special consideration the situation of child refugees and child asylum seekers, in particular those unaccompanied or separated from their parents, | UN | " وإذ تضع في الاعتبار بوجه خاص حالة الأطفال اللاجئين والأطفال طالبي اللجوء، وبخاصة غير المصحوبين بذويهم أو الذين فصلوا عنهم، |
Report on the situation of child Workers in Jordan, 2001. Ministry of Labour. | UN | تقرير وضع الأطفال العاملين في الأردن لسنة 2001، وزارة العمل. |
In this regard, special attention should be paid to the situation of child soldiers in the case of war crimes or large-scale violations of human rights. | UN | وبهذا الخصوص ينبغي إيلاء اهتمام خاص لوضع الأطفال المحاربين في حالة ارتكاب جرائم حرب أو انتهاكات صارخة لحقوق الإنسان. |
50. The Working Group proposes that greater financial support be given for the implementation of demobilization, demilitarization and reintegration programmes, with special attention paid to the situation of child soldiers. | UN | 50 - ويقترح الفريق العامل إعطاء المزيد من الدعم المالي لتنفيذ برامج التسريح والتجريد من الأسلحة وإعادة الإدماج، مع إيلاء اهتمام خاص لحالة الأطفال الجنود. |
Taking into special consideration the situation of child refugees and child asylum seekers, in particular those unaccompanied or separated from their parents, | UN | وإذ تضع في الاعتبار بوجه خاص حالة الأطفال اللاجئين والأطفال طالبي اللجوء، وبخاصة غير المصحوبين بذويهم أو الذين فصلوا عنهم، أولا |
24. Takes into special consideration the situation of child refugees and child asylum seekers, in particular those unaccompanied or separated from their parents; | UN | 24 - تأخذ في الاعتبار بوجه خاص حالة الأطفال اللاجئين والأطفال طالبي اللجوء، وبخاصة غير المصحوبين بذويهم أو الذين فصلوا عنهم؛ |
Taking into special consideration the situation of child refugees and child asylum seekers, in particular those unaccompanied or separated from their parents, | UN | وإذ تضع في الاعتبار بوجه خاص حالة الأطفال اللاجئين والأطفال طالبي اللجوء، وبخاصة غير المصحوبين بذويهم أو الذين فصلوا عنهم، أولا |
The Committee on Migrant Workers worked jointly with other partners, for example, by producing a joint statement with the Committee on the Rights of the Child on the situation of child migrants on the border between Mexico and the United States. | UN | وعملت اللجنة المعنية بالعمال المهاجرين بالاشتراك مع شركاء آخرين من خلال، على سبيل المثال، إصدار بيان مشترك مع لجنة حقوق الطفل عن حالة الأطفال المهاجرين على الحدود بين المكسيك والولايات المتحدة. |
30. The attention of the Independent Expert has been drawn on several occasions to the situation of child victims of human trafficking in Haiti or abroad. | UN | 30- وُجه انتباه الخبير المستقل مرات عديدة إلى حالة الأطفال من ضحايا الاتجار في هايتي وفي الخارج. |
Speaking out against the situation of child servants in Haiti | UN | الدفاع عن حالة الأطفال الخدم في هايتي |
the situation of child victims of the armed conflict and the subject of recruitment are addressed in section H.6 below. | UN | ويتناول الفرع حاء-6 أدناه حالة الأطفال الذين يقعون ضحية للنـزاعات المسلحة والذين يُزجُ بهم فيها. |
The value of adopting a comprehensive approach to justice for children that goes beyond juvenile justice and covers the situation of child victims and witnesses, an approach that was initiated in the past two years, has been confirmed. | UN | وقد تأكدت قيمة اتباع نهج شامل في مجال قضاء الأطفال، يتجاوز قضاء الأحداث ويشمل حالة الأطفال الضحايا والشهود، وهو نهج استُهل في السنتين الماضيتين. |
The Committee also notes that in 2007 the Ombudsman drew up proposals for the Seimas (Parliament) and the Government regarding the situation of child victims of trafficking and prostitution in Lithuania. | UN | كما تلاحظ اللجنة أن أمين المظالم أعد في 2007 مقترحات لعرضها على البرلمان والحكومة بشأن حالة الأطفال من ضحايا الاتجار والبغاء في ليتوانيا. |
The Special Rapporteur has repeatedly drawn attention to the situation of child and adolescent victims of sexual exploitation and the impunity of " death squads " . | UN | وقد أشار المقرِّر الخاص مراراً وتكراراً إلى حالة الأطفال والمراهقين من الجنسين ضحايا الاستغلال الجنسي وأفعال " كتائب الموت " التي أفلتت من العقاب(). |
Another delegation stressed the need to address the situation of child soldiers and mine victims. | UN | وأكد وفد آخر ضرورة معالجة وضع الأطفال الجنود وضحايا الألغام. |
Another delegation stressed the need to address the situation of child soldiers and mines victims. | UN | وأكد وفد آخر ضرورة معالجة وضع الأطفال الجنود وضحايا الألغام. |
It also requested the Government to take measures to address the situation of child domestic workers, and to provide information on the results achieved. | UN | كذلك طلبت اللجنة من الحكومة أن تتخذ تدابير لمعالجة وضع الأطفال الذين يعملون كخدم في المنازل، وأن تزودها بمعلومات عن النتائج المتحققة. |
In this regard, special attention should be paid to the situation of child soldiers in the case of war crimes or large-scale violations of human rights. | UN | وبهذا الخصوص ينبغي إيلاء اهتمام خاص لوضع الأطفال المحاربين في حالة ارتكاب جرائم حرب أو انتهاكات صارخة لحقوق الإنسان. |
448. The Committee is deeply concerned at the situation of child domestic workers (restaveks), in particular at the low age (12 years), contained in article 341 of the Labour Code, at which children can be placed with families, taking into account that, in practice, even younger children are involved. | UN | 448- وتعرب اللجنة عن قلقها العميق لحالة الأطفال الذين يقومون بالخدمة في المنازل (restaveks) وبوجه خاص لحالة الأطفال الصغار (12 سنة) الذين يجوز بموجب المادة 341 من قانون العمل إيداعهم في أسر لرعايتهم، مع مراعاة أن هذا الوضع ينطبق أيضاً على أطفال أصغر سنا. |
Study of the situation of child workers in the Duweiqa district, in cooperation with the National Council for Childhood and Motherhood, to ensure a work environment and occupational safety and health in terms of the tools, shop, and personal tasks performed by the children. | UN | دراسة أوضاع الأطفال العاملين بمنطقة الدويقة بالتعاون مع المجلس القومي للطفولة والأمومة لتأمين بيئة العمل والسلامة والصحة المهنية من حيث الآلة والورشة والمهمات لشخصية للطفل. |
This fact should be borne in mind when the situation of child soldiers is considered. | UN | وينبغي أن تؤخذ هذه الحقيقة في الاعتبار عند النظر في مسألة الأطفال الجنود. |