"the south caucasus" - Translation from English to Arabic

    • جنوب القوقاز
        
    • وجنوب القوقاز
        
    • لجنوب القوقاز
        
    • جنوب القفقاس
        
    • جنوب منطقة القوقاز
        
    • القوقاز الجنوبي
        
    • بجنوب القوقاز
        
    We in the South Caucasus have yet to witness that. UN ولا يزال علينا في جنوب القوقاز أن نشهد ذلك.
    Such a project would benefit from international support if implemented jointly between the universities located in the South Caucasus. UN وسيستفيد مثل هذا المشروع من الدعم الدولي إذا ما اشتركت في تنفيذه الجامعات الواقعة في جنوب القوقاز.
    In my statement made during the sixty-first session, I spoke about the imminent arms race in the South Caucasus. UN في البيان الذي أدليت به في الدورة الحادية والستين، تكلمتُ عن سباق التسلح الوشيك في جنوب القوقاز.
    In terms of development partners, we started out by focusing on a relatively small number of countries in Eastern Europe and the South Caucasus. UN أما من حيث الشركاء في التنمية، فقد بدأنا بالتركيز على عدد صغير نسبياً من البلدان في أوروبا الشرقية وجنوب القوقاز.
    Consistent and wilful disregard for these and other international legal obligations undermines peace, security and stability in the region of the South Caucasus. UN ومن شأن التجاهل المستمر والمتعمد لهذه الالتزامات، وغيرها من الالتزامات القانونية الدولية، أن يقوّض السلام والأمن والاستقرار في منطقة جنوب القوقاز.
    The regional initiative on the Single Window was launched in the South Caucasus. UN وأُطلقت المبادرة الإقليمية لنظام النافذة الواحدة في جنوب القوقاز.
    However, the overall regional situation does not allow for the full utilization of all of the economic advantages of the South Caucasus. UN ومع ذلك، فإن الحالة في المنطقة بشكل عام لا تسمح بالاستغلال الكامل للمزايا الاقتصادية التي يتمتع بها جنوب القوقاز.
    We strongly advocate in favour of the South Caucasus and beyond as a zone free from weapons of mass destruction. UN ونؤيد بقوة إنشاء منطقة خالية من أسلحة الدمار الشامل في جنوب القوقاز وما وراءه.
    In previous statements, my delegation has spoken about the imminent arms race in the South Caucasus. UN وقد أشار وفد بلدي في بياناته السابقة إلى سباق التسلح الوشيك في جنوب القوقاز.
    This proves that the position of the Slovak Republic towards the South Caucasus countries has been adequately balanced. UN وهذا يثبت أن موقف الجمهورية السلوفاكية إزاء بلدان جنوب القوقاز ظل متوازنا على النحو المطلوب.
    It was hoped that this would put an end to the Russian transport, energy and political monopoly in the South Caucasus and Central Asia. UN وكان يؤمل بأن يضع هذا حدا للاحتكار الروسي لمجالات النقل والطاقة والسياسة في جنوب القوقاز وآسيا الوسطى.
    In this light, it must be said that the South Caucasus remains a region of concern for Bulgaria. UN وفي ضوء ذلك، لا بد من القول إن جنوب القوقاز لا يزال منطقة تبعث على قلق بلغاريا.
    Another example of successful cooperation was the South Caucasus AntiDrug Programme. UN كما أن برنامج مكافحة المخدرات في جنوب القوقاز مثال آخر على التعاون الناجح.
    EEC Trust Fund for the South Caucasus Anti-Drug Programme UN الصندوق الاستئماني للجماعة الاقتصادية الأوروبية المخصص لبرنامج مكافحة المخدرات في جنوب القوقاز
    EEC programme supporting integrated border management systems in the South Caucasus (SCIBM) UN برنامج الجماعة الاقتصادية الأوروبية لدعم النظم المتكاملة لإدارة الحدود في جنوب القوقاز
    We are not reluctant to admit that the South Caucasus is a subregion whose democratic restructuring is not yet fully complete. UN ولا غضاضة من أن نسلم بأن جنوب القوقاز منطقة دون إقليمية لم يكتمل فيها بعد إعادة التشكيل الديمقراطي.
    Unfortunately, the South Caucasus has become a region where all these problems, threats and risks have become stark realities. UN وللأسف فقد تحول جنوب القوقاز إلى منطقة أصبحت فيها كل هذه المشاكل والتهديدات والمخاطر واقعا صارخا.
    Frozen conflicts in Eastern Europe and the South Caucasus may become very hot one day unless we act immediately. UN فالصراعات المجمدة في شرق أوروبا وجنوب القوقاز قد تصبح ساخنة جدا ذات يوم ما لم نتصرف على الفور.
    106. The United Nations and OSCE have cooperated closely in South-Eastern Europe and the South Caucasus. UN 106 - وتعاونت الأمم المتحدة ومنظمة الأمن والتعاون بشكل وثيق في جنوب شرق أوروبا وجنوب القوقاز.
    He also met on several occasions with Peter Semneby, the European Union Special Representative for the South Caucasus. UN وقد اجتمع في عدة مناسبات ببيتر سيمنيبي، الممثل الخاص للاتحاد الأوروبي لجنوب القوقاز.
    We also use this opportunity to speak about our security challenges, drawing attention in particular to regional developments in the South Caucasus. UN ونحن ننتهز هذه الفرصة أيضا للتكلم عن تحدياتنا الأمنية، مسترعين الانتباه بشكل خاص إلى التطورات الإقليمية في جنوب القفقاس.
    Georgia is our immediate neighbour and the situation in Georgia has direct relevance to the regional security and stability in the South Caucasus. UN إن جورجيا هي البلد المجاور لنا مباشرة، وللحالة في جورجيا صلة مباشرة بالأمن والاستقرار الإقليميين في جنوب منطقة القوقاز.
    The First World War also contributed to the increase in the number of Armenians in the South Caucasus. UN وساهمت الحرب العالمية الأولى أيضا في ارتفاع عدد الأرمن في القوقاز الجنوبي().
    For the first time, the talks were attended by the new Co-Chairman, the Special Representative of the European Union for the South Caucasus and the crisis in Georgia, Philippe Lefort. The seventeenth round of the talks was also attended by the former Special Representative of the European Union, Pierre Morel. UN وحضر المحادثات للمرة الأولى فيليبي لفورت الرئيس المشارك الجديد والممثل الخاص للاتحاد الأوروبي المعني بجنوب القوقاز والأزمة في جورجيا.كما حضر محادثات الدورة السابعة عشرة أيضا بيير موريل الممثل الخاص السابق للاتحاد الأوروبي.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more