1. Weapons and ammunition of militias in the south-west | UN | 1 - أسلحة المليشيات وذخائرها في الجنوب الغربي |
A United Nations assessment had also identified alarmingly high malnutrition rates among children in the south-west of the country. | UN | وتم في تقييم أجرته الأمم المتحدة الوقوف أيضا على ارتفاع مهول في معدلات سوء التغذية بين الأطفال في الجنوب الغربي للبلاد. |
This aspect is of particular relevance to the south-west Pacific region. | UN | ولهذا الجانب أهمية خاصة بالنسبة لمنطقة جنوب غرب المحيط الهادئ. |
4. Madagascar is an island situated 400 km from the coast of Mozambique in the south-west Indian Ocean. | UN | 4- مدغشقر جزيرة تقع على بعد 400 كيلومتر من سواحل موازمبيق في جنوب غرب المحيط الهندي. |
Both sides continue to work towards a multilateral arrangement to regulate fishing in the high seas of the south-west Atlantic. | UN | ويواصل الجانبان العمل للتوصل إلى ترتيب متعدد الأطراف لتنظيم الصيد في أعالي البحار في جنوب غربي المحيط الأطلنطي. |
With additional resources, it is envisaged that the Centre will further develop and expand its activities, and cover wider beneficiary groups across the south-west Asia and the Arab region. | UN | ومع توافر الموارد الإضافية، من المتوخى أن يواصل المركز تطوير وتوسيع نطاق أنشطته، وتغطية فئات أوسع من المستفيدين في جميع أنحاء منطقة جنوب غرب آسيا والمنطقة العربية. |
Let me start by expressing how satisfied I am that the Argentine and British Governments have managed to reach an understanding on hydrocarbons in the south-west Atlantic. | UN | دعوني أبدأ باﻹعراب عن مدى شعوري بالرضا لنجاح حكومتي اﻷرجنتين وبريطانيا في التوصل إلى تفاهم بشأن المواد الهيدروكربونية في منطقة جنوب غربي المحيط اﻷطلسي. |
It thus concluded that the complainant had apparently not lived in the south-west of the country. | UN | وخلصت المحكمة بالتالي إلى أن صاحب الشكوى لم يُقِم، على ما يبدو، في الجنوب الغربي من البلد. |
It thus concluded that the complainant had apparently not lived in the south-west of the country. | UN | وخلصت المحكمة بالتالي إلى أن صاحب الشكوى لم يُقِم، على ما يبدو، في الجنوب الغربي من البلد. |
Pockets in the south-west also show extremely high seasonal malnutrition at this time. | UN | وتوجد أيضا في جيوب تقع في الجنوب الغربي حالات سوء تغذية موسمية بالغة الارتفاع في هذا الوقت. |
138. In Daraya, surrounded to the east by Mezzeh Airport and by Sahnaya to the south-west, 8,000 people remain under siege. | UN | 138- لا يزال 000 8 شخص محاصرين في داريا التي يحيط بها مطار المزة شرقاً وصحنايا في الجنوب الغربي. |
Dense humid or tropical rainforest, concentrated in the south-west of the country; | UN | تقع الغابات الكثيفة والرطبة أو الغابات المطيرة في أقصى الجنوب الغربي للبلد؛ |
3. Cyprus has mainly mountainous terrain, with the Pentadaktylos mountain range in the north and the Troodos mountain range in the south-west. | UN | 3- وتشكل قبرص في مجملها بلداً جبلياً تمتد فيه سلسلة جبال بنتادكتيلوس في الشمال وسلسلة جبال ترودوس في الجنوب الغربي. |
F. Oil 29. The seventh meeting of the south-west Atlantic Hydrocarbons Commission was held in Buenos Aires on 22 July 1999. | UN | 29- عقد الاجتماع السابع للجنة المواد الهيدروكربونية في جنوب غرب المحيط الأطلسي في بوينس آيرس يوم 22 تموز/يوليه 1999. |
In this sense, projects on the impact of the hydrocarbons exploration and exploitation on the marine living resources in the south-west Atlantic and on detection and tracking of floating icebergs were considered. | UN | ولهذا الغرض، نُظر في مشاريع بشأن اﻵثار الناشئة عن استكشاف المواد الهيدروكربونية واستغلالها على الموارد البحرية الحية في جنوب غرب المحيط اﻷطلسي وبشأن الكشف عن جبال الجليد العائمة وتعقبها. |
“The Joint Commission gave particular consideration to issues related to the protection of the marine environment of the south-west Atlantic. | UN | " وأولت اللجنة المشتركة اهتماما خاصا للنظر في المسائل المتصلة بحماية البيئة البحرية في جنوب غرب المحيط اﻷطلسي. |
34. In April 2002 there were renewed armed incidents in the Comoros, in the south-west Indian Ocean. | UN | 34- وشهدت جزر القمر، الواقعة جنوب غربي المحيط الهندي، تجدد حوادث مسلحة في نيسان/أبريل 2002. |
One such disease, malaria, is reported to have spread outside its endemic boundary in the south-west Pacific. | UN | وقد جاءت الأنباء بأن أحد هذه الأمراض، الملاريا، قد انتشر خارج حدود توطنه في جنوب غربي المحيط الهادئ. |
V. Capacity needs for marine assessments in the south-west Pacific region | UN | خامساً - الاحتياجات من القدرات لإجراء التقييمات البحرية في منطقة جنوب غرب المحيط الهادئ |
In addition to other species, some 40 per cent of the world's tuna is to be found in the south-west Pacific region. | UN | إن ما يقرب من ٤٠ في المائة من سمك التن في العالم موجود في منطقة جنوب غربي المحيط الهادئ، وذلك بخلاف اﻷنواع اﻷخرى. |
A regional workshop for the south-west Pacific is held in Brisbane. | UN | عقد حلقة عمل إقليمية لجنوب غرب المحيط الهادئ في بريسبان بأستراليا. |
However, inter-ethnic tensions continued to be reported in Gagnoa, in the south-west of the country. | UN | غير أنه ما زالت ترد أنباء عن شيوع التوترات بين الإثنيات في غاغنوا، في الجزء الجنوبي الغربي من البلاد. |
The sea level is rising at the rate of 1.2 millimetres per year in the south-west Indian Ocean. | UN | ويرتفع مستوى سطح البحر بمعدل 1.2 ملليمتر كل سنة في المنطقة الجنوبية الغربية من المحيط الهندي. |
Subsequently the ceremonial urban centres developed; the most important of these during that period was Kaminal Juyú, which is situated to the south-west of Guatemala City. | UN | وفي وقت لاحق، نمت المراكز الحضرية، التي كان أهمها في تلك الفترة كامينال خويو، الواقع جنوب غرب مدينة غواتيمالا. |
In Argentina in 2000, work began in two indigenous communities in the province of Neuquen, in the south-west, to provide drinking water and install sewer systems in households and schools. | UN | وبدأ العمل في الأرجنتين في العام 2000 في مجتمعين من مجتمعات الشعوب الأصلية في مقاطعة نيوكين في جنوب غرب البلاد لتوفير مياه الشرب وإقامة شبكات للصرف في المنازل والمدارس. |
36. A severe drought was reported in the south-west of the country. | UN | 36 - وذُكر أن جفافا حادا ضرب جنوب غرب البلد. |
The Ministry of Foreign Affairs of the Republic of Belarus expresses its deep concern at the air strikes carried out by the United States of America and the United Kingdom against targets to the south-west of Baghdad. | UN | تعرب وزارة خارجية جمهورية بيلاروس عن بالغ قلقها لهجوم الولايات المتحدة الأمريكية والمملكة المتحدة بالصواريخ على أهداف في الضواحي الجنوبية الغربية لبغداد. |
However, in some areas, for instance in the north and the south-west, interim policemen have not yet been deployed. | UN | غير أنه لم يتم بعد وزع رجال الشرطة المؤقتين في بعض المناطق، في الشمال والجنوب الغربي على سبيل المثال. |
Regional workshops are held for the West Indian Ocean and the south-west Pacific. | UN | عقد حلقات عمل إقليمية بشأن غرب المحيط الهندي وجنوب غرب المحيط الهادئ. |