"the staff federations" - Translation from English to Arabic

    • اتحادات الموظفين
        
    • واتحادات الموظفين
        
    • اتحادا الموظفين
        
    While there was consensus on many of the Group's recommendations, the representatives of the staff federations expressed their reservations on a few. UN ولئن كان هناك توافق في الآراء بشأن العديد من توصياته، فإنّ ممثلي اتحادات الموظفين أعربوا عن تحفظاتهم على عدد قليل منها.
    The representatives of the staff federations also had questions and commended UNOPS overall for the initiative. UN وكانت لدى ممثلي اتحادات الموظفين أيضاً أسئلة وأشادوا بالمكتب ككل للمبادرة.
    In addition, the staff federations entertain a dialogue with the organizations during the formal sessions of the High-level Committee meetings. UN وبالإضافة إلى ذلك، تقيم اتحادات الموظفين حوارا مع المنظمات خلال الدورات الرسمية لاجتماعات اللجنة الرفيعة المستوى.
    The lack of understanding and cooperation between the International Civil Service Commission (ICSC) and the staff federations was a source of concern. UN ويشكل انعدام التفاهم والتعاون بين لجنة الخدمة المدنية الدولية واتحادات الموظفين مصدر قلق.
    Those efforts and expenses could have been spared if the staff federations had submitted their requests for the postponement of the meeting well in advance of the scheduled date rather than on the morning of the meeting itself. UN وكان من الممكن توفير تلك الجهود والنفقات لو كان اتحادا الموظفين قد قدما طلبيهما لتأجيل الاجتماع قبل الموعد المقرر بوقت كاف بدلا من تقديمه صباح يوم انعقاد الاجتماع ذاته.
    They noted that the four-week cycle that had been agreed upon had been changed without any inputs requested from the staff federations. UN وأشارت إلى أن إجازة الأربعة أسابيع التي اتُفق عليها أُدخلت عليها تغييرات بدون طلب رأي اتحادات الموظفين.
    the staff federations pointed out that evacuation was not a staff member's choice; it was based on whether it was possible to continue to work or not. UN وأشارت اتحادات الموظفين إلى أن خيار الإجلاء من عدمه ليس في يد الموظفين، وأنه يعود إلى إمكانية أو استحالة مواصلة العمل.
    The representatives of the staff federations, noting that increase in the comparator civil service salaries, supported an increase in the base floor salary scale. UN أيد وقد ممثلو اتحادات الموظفين الزيادة في جدول المرتبات الأساسية بعد أن أحاطوا علما بتلك الزيادة في مرتبات موظفي الخدمة المدنية المتخذة أساسا للمقارنة.
    The representatives of the staff federations concurred with the views expressed by the Network, adding that any change to the post adjustment index structure ran the risk of complicating the remuneration system and creating disparities in compensation across different types of duty stations. UN واتفق ممثلو اتحادات الموظفين في الرأي مع ممثلة الشبكة، وأضافوا أن أي تغيير في هيكل الرقم القياسي لتسوية مقر العمل يهدد بتعقيد نظام الأجور وبإيجاد أوجه تفاوت في التعويض عبر مختلف مراكز العمل.
    190. The representatives of the staff federations suggested that no changes in the non-pensionable component were warranted at the present time. UN 190 - اقترح ممثلو اتحادات الموظفين عدم وجود مبرر لإحداث تغيرات في العنصر غير الداخل في حساب المعاش التقاعدي حالياً.
    54. While the staff federations favoured the recalculation of the pensionable remuneration scale, it was not recommended. UN 54 - في حين فضّلت اتحادات الموظفين إعادة حساب جدول الأجور الداخلة في حساب المعاش التقاعدي، فإنه لم تصدر توصية بذلك.
    126. the staff federations concurred with the proposed adjustments of the dependency benefits. UN 126 - ووافق ممثلو اتحادات الموظفين على التعديلات المقترحة لاستحقاقات الإعالة.
    With regard to the option put forward for the security evacuation allowance, the staff federations reiterated their request for the payment of full daily subsistence allowance, reduced after 60 days in line with the standard calculations, as outlined in option 2. UN وفيما يتصل بالخيار المقترح لبدل الإجلاء الأمني، طلبت اتحادات الموظفين مجددا دفع بدل إعاشة يومي كامل، يُخفض بعد 60 يوما وفق الحسابات العادية، حسبما ورد في الخيار الثاني.
    With regard to the extended monthly security evacuation allowance, the staff federations expressed support for option 1, which would maintain the current methodology for calculating this allowance. UN وفيما يتصل بالبدل الشهري الممدّد عن الإجلاء الأمني، أعربت اتحادات الموظفين عن تأييدها للخيار الأول الذي يُبقي على المنهجية الحالية لحساب هذا البدل.
    the staff federations highlighted an inherent danger, which exists when a change is made to the methodology for establishing an entitlement before the organizations have put in place mechanisms to guard against unintended consequences of the new scheme. UN وأبرزت اتحادات الموظفين خطرا كامنا، يظهر عندما يطرأ تغير على المنهجية المتعلقة بوضع استحقاق ما، وذلك قبل أن تضع المنظمات آليات لدرء النتائج غير المقصودة للنظام الجديد.
    115. The Human Resources Network and the representatives of the staff federations noted the information contained in the document. UN 115 - أحاطت شبكة الموارد البشرية وممثلو اتحادات الموظفين علما بالمعلومات الواردة في الوثيقة.
    66. the staff federations supported the proposals made, particularly for the modification of the special education grant. UN 66 - أيدت اتحادات الموظفين المقترحات المقدمة، وبخاصة فيما يختص بتعديل منحة التعليم الخاصة.
    It also wished to thank the organizations and the staff federations for their support and cooperation in conducting the staff survey and attributed the high response rate to the joint nature of the endeavour. UN كما تود أن تشكر المنظمات واتحادات الموظفين لما أبدته من دعم وتعاون في القيام بالدراسة الاستقصائية للموظفين وهي تعزز ارتفاع معدل الرد إلى طبيعة المسعى المشتركة.
    Building on the findings of that study, the review seeks to analyse the complexity and diversity that characterizes staff-management relations in the specialized agencies and will critically analyse the role of other actors within the common system, particularly ICSC and the staff federations. UN وبناء على نتائج تلك الدراسة، يتوخى الاستعراض تحليل التعقيد والتنوع اللذين يميزان العلاقات بين الإدارة والموظفين في الوكالات المتخصصة، وسوف يقدم تحليلا نقديا لدور الجهات الفاعلة الأخرى داخل النظام الموحد، ولا سيما لجنة الخدمة المدنية الدولية واتحادات الموظفين.
    30. The members of the Commission, the Human Resources Network and the staff federations thanked the Director of the United Nations Ethics Office for his interesting and informative presentation and the clarifications that he had provided on various issues. UN 30 - أعرب أعضاء اللجنة، وشبكة الموارد البشرية، واتحادات الموظفين عن شكرهم لمدير مكتب الأخلاقيات بالأمم المتحدة على عرضه الشيق والغني بالمعلومات، وللتوضيحات التي قدمها حول مختلف المسائل.
    the staff federations supported the present system of annual pensionable increments and believed that rewards should be additional, fully funded and stable and should focus on teamwork. UN وأيّد اتحادا الموظفين النظام المعمول به في ما يتصل بالزيادات السنوية للأجر الداخل في حساب المعاش التقاعدي، وأعربا عن اعتقادهما بوجوب أن تكون المكافآت مبلغا آخر مموّلا بالكامل وثابتا وأن ينصبّ التركيز في منحها على العمل الجماعي.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more