These lessons would be a valuable contribution to the recovery efforts of the United Nations and UNDP in Indonesia and beyond. | UN | وستكون هذه الدروس بمثابة إسهام قيم في جهود الإنعاش التي تبذلها الأمم المتحدة والبرنامج الإنمائي في إندونيسيا وسواها. |
The workshops highlighted the demand for the United Nations and UNDP to integrate their efforts with those of national monitoring and evaluation systems. | UN | وأبرزت حلقات العمل حاجة الأمم المتحدة والبرنامج الإنمائي إلى توحيد جهودهما مع جهود النظم الوطنية للرصد والتقييم. |
Costs for services provided by the United Nations and UNDP are increasing. | UN | وثمة تزايد في التكاليف المتعلقة بالخدمات الموفرة من جانب الأمم المتحدة والبرنامج الإنمائي. |
It seemed evident that the schemes introduced by the United Nations and UNDP were working well. | UN | وبدا واضحا أن المخططين اللذين يجري العمل بهما لدى اﻷمم المتحدة وبرنامج اﻷمم المتحدة اﻹنمائي يسيران سيرا جيدا. |
It also had problems in assessing the United Nations and UNDP share for each office relating to both development assistance and information support, in view of financing from various sources, including the contingency fund. | UN | وتجد اللجنة صعوبة أيضا في تقدير حصة كل من اﻷمم المتحدة وبرنامج اﻷمم المتحدة اﻹنمائي المخصصة لكل مكتب فيما يتعلق بكل مساعدة الانمائية والدعم اﻹعلامي، نظرا لتعدد مصادر التمويل، بما في ذلك صندوق الطوارئ. |
88. Some delegations stated that the United Nations and UNDP had a role to play in supporting the Baltic countries, the Commonwealth of Independent States and other countries in transition in Europe. | UN | ٨٨ - وذكرت بعض الوفود أن لﻷمم المتحدة وبرنامج اﻷمم المتحدة اﻹنمائي دور يتعين عليهما القيام به في دعم بلدان البلطيق، ورابطة الدول المستقلة، والبلدان اﻷخرى المارة بمرحلة انتقال في أوروبا. |
A capacity development focus to these issues is therefore central to the contribution that the United Nations and UNDP can, and must, bring to the table. | UN | ولهذا يعد أي اهتمام بتنمية القدرات ينصب على هذه المسائل أساسياً للمساهمة التي يمكن للأمم المتحدة والبرنامج الإنمائي عرضها على طاولة المفاوضات، بل ويجب عليهما القيام بذلك. |
This understanding was apparent at the Monterey conference on Financing for Development in 2002 and drove the United Nations and UNDP to form a high-level commission on the private sector and development in 2003. | UN | وتجلى هذا الفهم في مؤتمر مونتيري لتمويل التنمية في عام 2002 ودفع الأمم المتحدة والبرنامج الإنمائي إلى تشكيل لجنة رفيعة المستوى تُعنى بالقطاع الخاص والتنمية في عام 2003. |
Some budget lines may have expired and therefore both the United Nations and UNDP may have further write-offs related to this exercise in 2006. | UN | وقد تكون بعض بنود الميزانية قد انقضت مدتها، ومن ثم يمكن أن تعمد الأمم المتحدة والبرنامج الإنمائي إلى شطب مبالغ إضافية تتعلق بهذه العملية في عام 2006. |
Where a resident coordinator also serves as Deputy Special Representative of the Secretary-General, the funding of the resident coordinator function is shared between the United Nations and UNDP, with the United Nations reimbursing UNDP for 50 per cent of the salary and the allowances of the resident coordinator. | UN | وحينما يقوم المنسق المقيم بدور نائب الممثل الخاص للأمين العام أيضا، تتقاسم الأمم المتحدة والبرنامج الإنمائي تمويل مهمة المنسق المقيم، إذ تقوم الأمم المتحدة بسداد 50 في المائة من مرتبه وبدلاته إلى البرنامج الإنمائي. |
Furthermore, additional provisions will be required for reimbursement of the administrative support services provided to field security coordination officers by the United Nations Development Programme (UNDP) in the field under the terms of the 2002 memorandum of understanding between the United Nations and UNDP. | UN | وعلاوة على ذلك، سيتعين توفير اعتمادات إضافية لتسديد خدمات الدعم الإداري المقدمة في الميدان إلى موظفي التنسيق الأمني الميداني من برنامج الأمم المتحدة الإنمائي بموجب شروط مذكرة التفاهم لعام 2002 بين الأمم المتحدة والبرنامج الإنمائي. |
In 2008-2009, UNODC will make far greater use of the service modalities referred to in the 23 August 2003 memorandum of understanding between the United Nations and UNDP, which allows UNDP to levy universal price list charges only. | UN | وخلال الفترة 2008-2009، سيستفيد المكتب استفادة كبرى من طرائق تقديم الخدمات المشار إليها في مذكرة التفاهم المبرمة في 23 آب/أغسطس 2003، بين الأمم المتحدة والبرنامج الإنمائي والتي تسمح للبرنامج الإنمائي بأن يحصِّل التكاليف المبينة في قائمة الأسعار الشاملة فحسب. |
While significant improvements have been made in this regard, a comprehensive analysis of the balance with the United Nations (which consists of payments made by UNDP on behalf of departments of the United Nations Secretariat) as at 31 December 2003 was completed by the United Nations and UNDP only in March 2006. | UN | وفي الوقت الذي حدث تقدم ملموس في هذا الصدد، فإن التحليل الذي جرى للرصيد مع الأمم المتحدة (والذي يتكون من مدفوعات سددها البرنامج نيابة عن الأمانة العامة للأمم المتحدة) حتى 31 كانون الأول/ ديسمبر 2003، لم تستطع الأمم المتحدة والبرنامج الإنمائي إكماله إلاّ في شهر آذار/مارس 2006. |
71. Already the development of Release 3 enhancements and changes have been closely coordinated between the United Nations and UNDP. | UN | ١٧ - وعملية إدخال تحسينات وتغييرات على اﻹصدار ٣ كانت، بالفعـل، موضعا لتنسيق وثيق بين اﻷمم المتحدة وبرنامج اﻷمم المتحدة اﻹنمائي. |
6. It is evident that the promotion of intercountry cooperation and the creation of harmonious political space and productive environments for socio-economic development are areas in which the mandate of the United Nations and UNDP is beyond dispute. | UN | ٦ - ومن الواضح أن النهوض بالتعاون بين اﻷقطار وتهيئة حيز سياسي متجانس وبيئات إنتاجية من أجل التنمية الاجتماعية والسياسية هي مجالات تدخل في نطاق ولاية اﻷمم المتحدة وبرنامج اﻷمم المتحدة اﻹنمائي بلا نزاع. |
14. The Advisory Committee notes that the United Nations and UNDP signed a memorandum of understanding with respect to the operations and joint funding of the interim offices on 28 October 1993. | UN | ١٤ - وتلاحظ اللجنة الاستشارية أن اﻷمم المتحدة وبرنامج اﻷمم المتحدة اﻹنمائي وقعا مذكرة تفاهـــم، فيما يتعلق بعمليات المكاتب المؤقتة وتمويلها المشترك، وذلك في ٢٨ تشرين اﻷول/اكتوبر ١٩٩٣. |
4. Both the United Nations and UNDP apply the International Civil Service Commission common classification standards applicable to Professional and General Service posts. | UN | ٤ - يطبق كل من اﻷمم المتحدة وبرنامج اﻷمم المتحدة اﻹنمائي معايير التصنيف الموحدة للجنة الخدمة المدنية الدولية التي تنطبق على الفئة الفنية وفئة الخدمات العامة. |
The responsibility for the establishment of those offices, which were initially to focus on development assistance and information support to those countries, was entrusted to the Department of Public Information and UNDP and financial and administrative arrangements were agreed between the United Nations and UNDP. | UN | وأنيطت مسؤولية إنشاء هذه المكاتب، التي ستركز في البداية على المساعدة اﻹنمائية والدعم اﻹعلامي لهذه البلدان، بإدارة شؤون اﻹعلام وبرنامج اﻷمم المتحدة اﻹنمائي، وتم الاتفاق على الترتيبات المالية واﻹدارية بين اﻷمم المتحدة وبرنامج اﻷمم المتحدة اﻹنمائي. |
Consultations with UNAFRI and interested Governments indicate that, given the economic difficulties faced by most African countries, the generosity of the host country and the financial assistance provided by the United Nations and UNDP cannot compensate for the shortcomings in the remittance of the assessed contributions from the States members of UNAFRI. | UN | وتدل المشاورات التي أجريت مع المعهد والحكومات المهتمة أنه، نظرا للصعوبات الاقتصادية التي تواجهها معظم البلدان الافريقية، لن يكفي سخاء البلد المضيف والمساعدة المالية التي توفرها اﻷمم المتحدة وبرنامج اﻷمم المتحدة اﻹنمائي للتعويض عن التقصير في سداد الدول اﻷعضاء في المعهد لاشتراكاتها. |
The Commission decided that the United Nations and UNDP/United Nations Office of Project Services appointments of limited duration pilot schemes should remain in pilot status. | UN | وقررت اللجنة أنه ينبغي أن يظل المخططان التجريبيان لﻷمم المتحدة وبرنامج اﻷمم المتحدة اﻹنمائي/ مكتب اﻷمم المتحدة لخدمات المشاريع في عداد المخططات التجريبية. |
20. Finally, in 2003, UNOPS paid $1.7 million as a one-time, lump sum settlement for outstanding reimbursements to the United Nations and UNDP for administrative services and costs. | UN | 20 - وأخيرا، في عام 2003، دفع المكتب 1.7 مليون دولار كمبلغ مقطوع يدفع مرة واحدة عن المبالغ المعلّقة المطلوب تسديدها للأمم المتحدة والبرنامج الإنمائي عن الخدمات والتكاليف الإدارية. |
Both the United Nations and UNDP apply the International Civil Service Commission (ICSC) common classification standards applicable to Professional and General Service posts. | UN | ٢٧ - يطبق كل من اﻷمم المتحدة والبرنامج الانمائي معايير التصنيف الموحدة للجنة الخدمة المدنية الدولية التي تنطبق على الفئة الفنية وفئة الخدمات العامة. |