"the united states welcomes the" - Translation from English to Arabic

    • ترحب الولايات المتحدة
        
    • وترحب الولايات المتحدة
        
    • إن الولايات المتحدة ترحب
        
    the United States welcomes the Commission's removal of moral damages from article 38 concerning satisfaction. UN ترحب الولايات المتحدة بحذف اللجنة للأضرار المعنوية من المادة 38 المتعلقة بالتعويض.
    the United States welcomes the inclusion of draft article 1, paragraph 2. UN ترحب الولايات المتحدة بإيراد الفقرة 2 من مشروع المادة 1 في مشاريع المواد.
    the United States welcomes the removal of the concept of " international crimes " from the draft articles. UN ترحب الولايات المتحدة باستبعاد مفهوم " الجنايات الدولية " من مشاريع المواد.
    the United States welcomes the Secretary-General's initiative and concurs with his road map for the next 12 months. UN وترحب الولايات المتحدة بمبادرة الأمين العام وتتفق مع خريطة طريقه للـ 12 شهرا المقبلة.
    the United States welcomes the establishment of the United Nations Office on Sport for Development and Peace. UN وترحب الولايات المتحدة بإنشاء مكتب الأمم المتحدة المعني بشؤون الرياضة من أجل التنمية والسلام.
    Let me say at the outset that the United States welcomes the participation of the European Community in the preparatory work for the Conference. UN واسمحوا لي، بادئ ذي بدء، أن أقــول إن الولايات المتحدة ترحب بمشاركة الجماعة اﻷوروبية في العمل التحضيري للمؤتمر.
    the United States welcomes the important distinction that the Commission has drawn between States that are specifically injured by the acts of the responsible State and other States that do not directly sustain injury. UN ترحب الولايات المتحدة بالتمييز الهام الذي وضعته اللجنة بين الدول المضرورة تحديدا جراء أفعال أتتها الدولة المسؤولة والدول الأخرى غير المضرورة مباشرة.
    In that context, the United States welcomes the parties' conclusion of an accord on indigenous rights, which is being signed today in Mexico City. UN وفي هذا الصدد ترحب الولايات المتحدة بإبرام الطرفين للاتفاق بشأن حقـــوق السكــان اﻷصليين، الذي وقع اليوم في مدينة مكسيكو.
    Mr. Wolff (United States of America): the United States welcomes the review of the United Nations Global Counter-Terrorism Strategy. UN السيد وولف (الولايات المتحدة الأمريكية) (تكلم بالانكليزية): ترحب الولايات المتحدة باستعراض استراتيجية الأمم المتحدة العالمية لمكافحة الإرهاب.
    With respect to policies on small arms and light weapons the United States welcomes the European Union's adoption of the European Union Code of Conduct on arms exports and the principles contained in its criteria, which the United States endorses. UN وبالنسبة للسياسات المتعلقة بالأسلحة الصغيرة والأسلحة الخفيفة، ترحب الولايات المتحدة باعتماد الاتحاد الأوروبي لمدونة الاتحاد الأوروبي للسلوك بشأن صادرات الأسلحة وبالمبادئ الواردة في معاييرها، التي تؤيدها الولايات المتحدة.
    Mr. Robinson (United States of America): the United States welcomes the approval today of the United Nations Declaration against Corruption and Bribery in International Commercial Transactions. UN السيد روبنسون )الولايات المتحدة اﻷمريكية( )ترجمة شفوية عن الانكليزية(: ترحب الولايات المتحدة بالموافقة اليوم على إعلان اﻷمم المتحدة لمكافحة الفساد والرشوة في المعاملات التجارية.
    Ms. King (United States of America): the United States welcomes the outcome of the work of the Economic and Social Council as described in the letter from the President of the Council. UN السيدة كنغ )الولايات المتحدة اﻷمريكية( )ترجمة شفوية عن الانكليزية(: ترحب الولايات المتحدة بحصيلة أنشطة المجلس الاقتصادي والاجتماعي كما تصفها رسالة رئيس المجلس.
    Mr. Siv (United States of America): the United States welcomes the adoption of the United Nations Declaration on Human Cloning. UN السيد سيف (الولايات المتحدة الأمريكية) (تكلم بالانكليزية): ترحب الولايات المتحدة باعتماد إعلان الأمم المتحدة بشأن استنساخ البشر.
    Mr. Garza (United States of America): the United States welcomes the aim of the Andean States to establish an Andean Zone of Peace to promote their peaceful coexistence, their self-determination and their freedom. UN السيد غارزا (الولايات المتحدة) (تكلم بالانكليزية): ترحب الولايات المتحدة بهدف دول الأندير إنشاء منطقة سلام في الأنديز لتعزيز تعايشها السلمي وتقريرها لمصيرها وحريتها.
    Mr. Scott (United States of America): the United States welcomes the report of the Peacebuilding Commission on its third session (A/64/341) and commends the Commission for its work over the course of the past year. UN السيد سكوت (الولايات المتحدة الأمريكية) (تكلم بالإنكليزية): ترحب الولايات المتحدة بتقرير لجنة بناء السلام عن دورتها الثالثة (A/64/341) وتشيد بعملها خلال العام الماضي.
    Mr. Marrero (United States of America): the United States welcomes the adoption of the resolution, as amended, on the 11 non-self-governing Territories administered by the United States and the United Kingdom. UN السيد ماريرو )الولايات المتحدة اﻷمريكية( )ترجمة شفوية عن الانكليزية(: ترحب الولايات المتحدة باتخاذ القرار، بصيغته المعدلة، بشأن اﻷقاليم اﻟ ١١ غير المتمتعة بالحكم الذاتي التي تديرها الولايات المتحدة والمملكة المتحدة.
    the United States welcomes the recent joint space policy statement by the councils of the European Union and the European Space Agency. UN وترحب الولايات المتحدة ببيان سياسة الفضاء المشتركة الذي صدر مؤخرا عن وكالة الفضاء الأوروبية والاتحاد الأوروبي.
    the United States welcomes the commitment of all leaders to establish a new Peacebuilding Commission. UN وترحب الولايات المتحدة بالتزام جميع القادة بإنشاء لجنة جديدة لبناء السلام.
    the United States welcomes the steps taken in the two draft resolutions on fisheries and the draft resolution on oceans that begin implementation of the Summit Plan. UN وترحب الولايات المتحدة بالخطوات التي اتخذت في مشروعي القرارين المتعلقين بمصائد الأسماك ومشروع القرار بشأن المحيطات.
    the United States welcomes the Special Rapporteur's proposal as a significant contribution to the process of identifying and analysing the various issues related to the establishment of an international criminal court. UN وترحب الولايات المتحدة باقتراح المقرر الخاص بوصفه مساهمة هامة في عملية تحديد وتحليل مختلف المسائل المتصلة بإنشاء محكمة جنائية دولية.
    the United States welcomes the involvement of the Security Council in these issues, recognizing that humanitarian crises often involve situations that may pose a threat to international peace and security. UN وترحب الولايات المتحدة بمشاركة مجلس اﻷمن في هذه القضايا، مدركة أن اﻷزمات اﻹنسانية كثيرا ما تنطوي على حالات قد تشكل تهديدا للسلم واﻷمن الدوليين.
    the United States welcomes the release of the Secretary-General's recent report on the United Nations Outreach Programme and is pleased to acknowledge the excellent work done so far to implement the full range of activities called for by resolution 60/7. UN إن الولايات المتحدة ترحب بصدور التقرير الأخير للأمين العام عن برنامج الأمم المتحدة للتوعية، ويسعدها أن تنوِّه بالعمل الممتاز الذي أُنجز حتى الآن لتنفيذ مجمل نطاق الأنشطة التي دعا إليها القرار 60/7.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more