| That was evidence of the tangible way in which the world now sees drugs as a major security threat to all. | UN | وكان ذلك خير شاهد على الصورة الملموسة التي أصبح العالم الآن يرى بها المخدرات كخطر كبير يتهدّد أمن الجميع. |
| That is happening it's happening all over the world now. | Open Subtitles | هذا ما يحدث إنه يحدث بجميع أنحاء العالم الآن. |
| I don't like hurting people, but this is the world now. | Open Subtitles | أنا لا أحب إيذاء الناس لكن هذا هو العالم الآن |
| the world now faced a real threat of catastrophe resulting from the use of weapons of mass destruction by terrorists. | UN | ويواجه العالم اليوم تهديدا حقيقيا بكارثة نتيجة لاستعمال الإرهابيين لأسلحة الدمار الشامل. |
| And now it turns out that he is super special, he's not just your son, he's a child that apparently belongs to the world now. | Open Subtitles | و الآن اِتضح بأنَّه مُميز بشكلٍ كبير و أنَّه ليسَ و حسب من الواضح أنَّه طفل .ينتمي للعالم الآن |
| The almost universal adherence to the NPT demonstrates that the world now shares a common interest in its continued existence. | UN | ويوضح اﻹنضمام العالمي الشامل تقريبا لتلك المعاهدة أن للعالم حاليا مصلحة مشتركة في استمرار بقائه. |
| Does the world now have regional organizations that would provide for the transfer of resources from country to country on a major scale? Yes, indeed. | UN | هل توجد في العالم الآن منظمات إقليمية تتيح نقل الموارد من بلد إلى آخر على نطاق كبير؟ نعم، هناك بالفعل. |
| Nevertheless, it seems to us that the world now needs a stronger and more dynamic United Nations. | UN | ورغم ذلك، يبدو لنا أن العالم الآن بحاجة إلى أن تكون الأمم المتحدة أقوى وأكثر دينامية. |
| There is a general feeling of unease and the world now seems even more insecure. | UN | وثمة إحساس عام بعدم الارتياح ويبدو العالم الآن أكثر شعورا بانعدام الأمن. |
| the world now stood on the threshold of a new economy, new society and new international relations, requiring technical knowledge and innovation, which was challenging for developing countries in particular. | UN | وقال إنَّ العالم الآن يقف على عتبة اقتصاد جديد ومجتمع جديد وعلاقات دولة جديدة، مما يستوجب التحلي بالمعرفة التقنية وبروح الابتكار، وفي هذا تحد للبلدان النامية خصوصا. |
| Look, the protomolecule is out in the world now, we just have to accept that. | Open Subtitles | انظر، جزيء بروتو اصبح خارجاً في العالم الآن علينا فقط أن نتقبل ذلك |
| Go. Hey, you know, maybe tomorrow I can pack a lunch for you, seeing how I have all the time in the world now. | Open Subtitles | أوتعلمين ، ربما غدا سأعلب لك غداءا أترين كَمَّ الوقت الذي أملكه في هذا العالم الآن |
| China's got some of the biggest wind and solar companies in the world now. | Open Subtitles | الصين لديها أكبر شركات المعتمدة على طاقة الرياح والشمس في العالم الآن |
| You should have all the time in the world now that Margaret's doing everything around here. | Open Subtitles | هل ينبغي أن يكون في كل وقت في العالم الآن أن كل شيء مارغريت به هنا. |
| There's land all over the world now that you can buy for $700. | Open Subtitles | هناك أراض في جميع أنحاء العالم الآن التي يمكنك شراؤها بمبلغ 700 |
| The two of us are the only family we have left in the world now. | Open Subtitles | نحن الاثنتان هما الوحيدتان المتبقيتان من عائلتنا في هذا العالم الآن |
| Best start thinking about the world now and what it means to you. | Open Subtitles | من الأفضل أن نبدأ التفكير في العالم الآن و ماذا يعني. |
| I have a place in the world now. I'm part of the system. I'm a working gal! | Open Subtitles | أنا لدي مكان في العالم الآن أنا جزء من النظام, أنا فتاة عاملة |
| the world now seems poised for an increasing availability of resources hitherto devoted to military ends. | UN | ويبدو العالم اليوم في وضع ينتظر فيه توفرا متزايدا للموارد التي كانت مكرسة حتى اﻵن لغايات عسكرية. |
| Man, you coming up in the world now, Reece. | Open Subtitles | يا رجل، لقد أتيت للعالم الآن يا "ريس" |
| The almost universal adherence to the NPT demonstrates that the world now shares a common interest in its continued existence.” (Official Records of the General Assembly, Forty-ninth Session, Plenary Meetings, 4th meeting, p. 19) | UN | ويوضح الانضمام العالمي الشامل تقريبا لتلك المعاهدة أن للعالم حاليا مصلحة مشتركة في استمرار بقائه. " )الوثائق الرسمية للجمعية العامة، الدورة التاسعة واﻷربعون، الجلسات العامة ٤، الصفحة ٢٠( |
| Aw. You two aren't going to be able to save the world now. | Open Subtitles | لن تستطيعا أن تنقذا العالم الان |