"the worst financial and economic crisis" - Translation from English to Arabic

    • أسوأ أزمة مالية واقتصادية
        
    2. During the period 2008-2009, the world suffered the worst financial and economic crisis since the Great Depression of the 1930s. UN 2 - خلال الفترة 2008-2009، عانى العالم من أسوأ أزمة مالية واقتصادية منذ الكساد الكبير في ثلاثينات القرن الماضي.
    We are beginning to come out of the worst financial and economic crisis since the 1930s. UN إننا نبدأ بالخروج من أسوأ أزمة مالية واقتصادية منذ ثلاثينات القرن الماضي.
    The years 2008 and 2009 have seen the worst financial and economic crisis the world has known since the Great Depression. UN شهدت الفترة ما بين عامي 2008 و 2009 أسوأ أزمة مالية واقتصادية عرفها العالم منذ الكساد العظيم.
    We believe that the world is confronted with the worst financial and economic crisis since the Great Depression, and we are alarmed by the adverse effects this crisis is having especially on developing countries. UN ونعتقد أن العالم يواجه أسوأ أزمة مالية واقتصادية منذ الكساد الكبير، كما أننا نشعر بالقلق البالغ من جراء الآثار السلبية الناجمة عن هذه الأزمة وخاصةً في البلدان النامية.
    8. During 2008-2009, the world suffered the worst financial and economic crisis since the Great Depression of the 1930s. UN 8 - خلال الفترة 2008-2009، عانى العالم من أسوأ أزمة مالية واقتصادية منذ الكساد العظيم في الثلاثينيات من القرن العشرين.
    That is the main purpose of this report which has been compiled in the context of the worst financial and economic crisis in decades, the effects of which continue to unfold in African countries revealing serious multi-dimensional challenges and making the allocation of additional resources to financing for development even more relevant. UN وهذا هو الغرض الرئيسي من هذا التقرير الذي أعد في خضم أسوأ أزمة مالية واقتصادية عرفها العالم منذ عقود، وفي وقت لا تزال تتكشف فيه آثار هذه الأزمة على البلدان الأفريقية وتظهر للعيان تحديات خطيرة ومتعددة الأبعاد، مما يجعل مسألة تخصيص موارد إضافية لتمويل التنمية أكثر أهمية.
    1. The world is confronted with the worst financial and economic crisis since the Great Depression. UN 1 - نرى أن العالم يواجه أسوأ أزمة مالية واقتصادية منذ الكساد الكبير.
    1. The world is confronted with the worst financial and economic crisis since the Great Depression. UN 1 - إن العالم يواجه أسوأ أزمة مالية واقتصادية منذ الكساد الكبير.
    1. The world is confronted with the worst financial and economic crisis since the Great Depression. UN 1 - إن العالم يواجه أسوأ أزمة مالية واقتصادية منذ الكساد الكبير.
    1. The world is confronted with the worst financial and economic crisis since the Great Depression. UN 1 - إن العالم يواجه أسوأ أزمة مالية واقتصادية منذ الكساد الكبير.
    During last year's debate against the backdrop of the worst financial and economic crisis of the past 70 years, the Rio Group emphasized the need to maintain and step up investments in the response to the epidemic. UN وخلال المناقشة التي عقدت العام الماضي إزاء خلفية أسوأ أزمة مالية واقتصادية تقع في الأعوام الـ 70 الماضية، أكدت مجموعة ريو على ضرورة استمرار وزيادة الاستثمارات في الاستجابة للوباء.
    54. An International Year of Cooperatives is timely as we face the worst financial and economic crisis since the Great Depression, threatening the socio-economic development of millions of people. UN 54 - ومن المناسب إعلان سنة دولية للتعاونيات، حيث إننا نواجه أسوأ أزمة مالية واقتصادية منذ الكساد الكبير، تهدد التنمية الاجتماعية - الاقتصادية لملايين الناس.
    In Nicaragua, extreme poverty rose between 2001 and 2005, but since 2007 the Government of President Daniel Ortega Saavedra has succeeded in reducing extreme poverty despite the worst financial and economic crisis of world capitalism since the Great Depression. UN في نيكاراغوا، ازداد الفقر المدقع بين 2001 و 2005، لكن منذ عام 2007 نجحت حكومة الرئيس دانيال اورتيغا سافيدرا في تخفيض حدة الفقر المدقع، على الرغم من وجود أسوأ أزمة مالية واقتصادية تواجه الرأسمالية العالمية منذ الكساد الكبير.
    The United Nations Conference on the World Financial and Economic crisis and its Impact on Development of June 2009 discussed the consequences of the worst financial and economic crisis since the Great Depression. UN 59- وناقش مؤتمر الأمم المتحدة المتعلق بالأزمة المالية والاقتصادية العالمية وتأثيرها في التنمية والمعقود في حزيران/يونيه 2009 آثار أسوأ أزمة مالية واقتصادية منذ الكساد الكبير.
    89. Although poverty had increased in Nicaragua between 2001 and 2006, beginning in 2007 the Government of reconciliation and national unity had succeeded in reducing extreme poverty despite the worst financial and economic crisis since the Great Depression. UN 89 - وذكر أن الفقر قد ازداد في نيكاراغوا بين عام 2001 وعام 2006 ولكن ابتداءً من عام 2007 نجحت عملية التصالح والوحدة الوطنية التي قامت بها الحكومة في الحد من الفقر المدقع على الرغم من وقوع أسوأ أزمة مالية واقتصادية منذ الكساد الكبير.
    The following decade turned out to be one of, first, the war on terror and, later, the worst financial and economic crisis in almost a century – a time when virtually every developed economy experienced a long and deep recession. News-Commentary أما العقد التالي فقد تبين أنه عقد "الحرب ضد الإرهاب" أولاً، ثم العقد الذي شهد أسوأ أزمة مالية واقتصادية منذ قرن كامل تقريبا ـ فهو وقت حيث شهدت كل البلدان ذات الاقتصاد المتقدم تقريباً ركوداً طويلاً عميقا.
    In conclusion, as we the States Members of the United Nations gather here today to find a global solution to what is considered to be the worst financial and economic crisis since the Great Depression, let us remember that, as the crisis continues to ravage developed and developing countries alike, it is the least developed among them, which lack the means to buttress themselves, that will bear the brunt of the downturn. UN وفي الختام، وإذ نجتمع هنا اليوم نحن الدول الأعضاء في الأمم المتحدة لإيجاد حل عالمي لما تعتبر أسوأ أزمة مالية واقتصادية منذ الكساد الاقتصادي الكبير، فلنتذكر أنه بينما تستمر الأزمة في إلحاق الضرر بالبلدان المتقدمة النمو والبلدان النامية على السواء، فإن أقل البلدان نموا من بينها، التي تفتقر إلى الوسائل لوقاية نفسها، ستتحمل العبء الأكبر من هذا الهبوط الاقتصادي.
    His reappearance comes just as the credit bubble fueled by the sub-prime mortgage boom is about to burst, triggering the worst financial and economic crisis since the Great Depression. The “Greed is good” mentality is a regular feature of financial crises. News-Commentary وبعد جيل كامل، يروي الجزء الثاني من فيلم وال ستريت ـ الذي سيعرض في الشهر المقبل ـ إطلاق سراح جيكو من السجن وعودته إلى عالم المال والأعمال. وكانت عودته إلى الظهور في وقت حيث كانت فقاعة الائتمان التي تغذت على ازدهار سوق الرهن العقاري الثانوي على وشك الانفجار، وكان انفجارها بالفعل سبباً في اندلاع أسوأ أزمة مالية واقتصادية منذ الكساد الأعظم في ثلاثينيات القرن العشرين.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more