| The permanent members of the Council took their seats in a distant and very different age. | UN | لقد شغل الأعضاء الدائمون في المجلس مقاعدهم في عصر بعيد ومختلف جدا. |
| Most of the UNITA Members of Parliament have not taken their seats in the National Assembly. | UN | ولم يحتل معظم أعضاء البرلمان التابعين للاتحاد الوطني مقاعدهم في الجمعية الوطنية. |
| The same day, the Secretary-General of UDPS expelled from the party 33 elected members of Parliament who had assumed their seats in the National Assembly, including Mr. Kombo. | UN | وفي اليوم نفسه، طرد الأمين العام للاتحاد من أجل الديمقراطية والتقدم الاجتماعي من الحزب 33 برلمانيا منتخبا تولوا مقاعدهم في الجمعية الوطنية، بمن فيهم السيد كومبو. |
| The election of commune administrators won by the opposition parties was initially held up by a call from ADC-Ikibiri to its elected councillors not to take their seats in the communal councils. | UN | وفي مرحلة لاحقة، شغل أعضاء أحزاب المعارضة المنتخبون مقاعدهم في المجالس البلدية بصفة تدريجية، متحدين بذلك النداء الموجه من التحالف الديمقراطي من أجل التغيير - إيكيبيري لمقاطعة المجالس البلدية. |
| The members concerned lost their seats in Parliament, after which the President appointed new party loyalists to replace them, thus allowing the ruling party to regain its majority in Parliament. | UN | وفقد النواب المعنيون مقاعدهم في البرلمان، فعيّن الرئيس محلّهم أعضاء جدداً من أنصار الحزب، وأتاح للحزب الحاكم بذلك استعادة أغلبيته في البرلمان. |
| Furthermore, by the end of the visit, the UNITA deputies arrived in Luanda to take up their seats in the National Assembly and the National Congress voted on the new status of the leader of UNITA as the President of the largest opposition party. | UN | وفضلا عن ذلك، وفي نهاية الزيارة، وصل المندوبون التابعون لليونيتا الى لواندا ليشغلوا مقاعدهم في الجمعية الوطنية، وصوت المجلس الوطني على المركز القانوني الجديد لزعيم اليونيتا بوصفه رئيس أكبر حزب معارض. |
| 53. The earliest assumption by UNITA deputies of their seats in the National Assembly, followed by the formation of the Government of National Unity and Reconciliation, is of paramount importance. | UN | ٥٣ - ويتسم تولي نواب " يونيتا " مقاعدهم في الجمعية الوطنية في أقرب وقت ممكن، وما يليه من تشكيل حكومة الوحدة الوطنية والمصالحة الوطنية بأهمية بالغة. |
| In other areas, however, Belgrade continues to discourage Kosovo Serbs from returning to their seats in the Assembly and to their positions in Kosovo's institutions and political life. | UN | بيد أن بلغراد لا تزال في بعض المجالات الأخرى تثني صرب كوسوفو عن العودة إلى مقاعدهم في الجمعية وإلى مراكزهم في مؤسسات كوسوفو وحياتها السياسية. |
| We congratulate the people of Afghanistan on the confirmation of the final results and on the newly elected representatives who will take their seats in the House of the People next month. | UN | ونهنئ شعب أفغانستان على إعادة تأكيد النتائج الختامية وعلى الممثلين المنتخبين حديثا الذين سيشغلون مقاعدهم في مجلس الشعب في الشهر القادم. |
| For example, an elevator has been built in at the Latvian National Opera to enable the persons with disabilities to enter the stalls; however there is shortage of funding to implement technical solutions so that the persons with disabilities could reach their seats in any place of the opera house. | UN | فمثلاً أُدخل مصعد في أوبرا لاتفيا لتمكين المعوقين من دخول القاعة، ولكن هناك نقصاً في التمويل لتنفيذ الحلول الفنية التي تمكن المعوقين من الوصول إلى مقاعدهم في أي مكان من دار الأوبرا. |
| Three Eastern Front representatives were sworn into their new positions in the Government of National Unity on 28 August, and a further eight will take their seats in the National Assembly when it reconvenes on 22 October. | UN | وقد تقلد ثلاثة من ممثلي الجبهة الشرقية مناصبهم الجديدة في حكومة الوحدة الوطنية وأدوا اليمين في 28 آب/أغسطس، وسيشغل ثمانية آخرون مقاعدهم في الجمعية الوطنية عند انعقادها من جديد في 22 تشرين الأول/أكتوبر. |
| On 24 February, the Court ruled that members who no longer represented the component that had nominated them would have to give up their seats in Parliament. | UN | وفي 24 شباط/فبراير، قضت المحكمة بأن الأعضاء الذين أصبحوا لا يمثلون العنصر الذي رشحهم يتعين عليهم أن يتخلوا عن مقاعدهم في البرلمان. |
| We believe strongly that these briefings must continue, not as an optional or discretionary activity of the presidency, but as a central part of the rights and responsibilities that members assume when they take their seats in the Council. | UN | ونحن نؤمن إيمانا قويا بضرورة الاستمرار في هذه اﻹحاطات، لا باعتبارها نشاطا اختياريا أو متروكا لتقدير الرئاســة، بـل باعتبارهــا جزءا أساسيا من الحقوق والمسؤوليات التي يتولاهـا اﻷعضــاء عندما يشغلون مقاعدهم في مجلس اﻷمن. |
| (e) The assumption by UNITA members of Parliament of their seats in the National Assembly; | UN | )ﻫ( احتلال نواب يونيتا مقاعدهم في الجمعية الوطنية؛ |
| In order to allow all registered speakers to make their statements within the allocated time, it will be necessary for plenary meetings to start punctually and for ministers and other heads of delegation to speak from their seats in the plenary hall. | UN | وسعياً لتمكين جميع المتحدثين المسجلين من إلقاء بياناتهم في حدود الوقت المخصص سيتعين أن تبدأ الجلسات العامة في الوقت المحـــدد لهــــا وأن يلقي الوزراء ورؤساء الوفود اﻵخرون كلماتهم من مقاعدهم في غرفة الاجتماعات العامة. |
| Meanwhile all the elected members including those opposition parties who had challenged the November election results have been sworn in and taken up their seats in Parliament. | UN | وفي غضون ذلك، قام جميع الأفراد المنتخبون بمن فيهم ممثلو أحزاب المعارضة الذين اعترضوا على نتائج انتخابات تشرين الثاني/نوفمبر، بأداء اليمين وشغل مقاعدهم في البرلمان. |
| The onus is now on those who will take their seats in the governorate councils to engage in constructive political dialogue so that the benefits of the improved security situation can be turned into actions designed to deliver tangible benefits and essential services to the people of Iraq. | UN | ويقع الآن على أولئك الذين سيشغلون مقاعدهم في مجالس المحافظات عبء الانخراط في حوار سياسي بناء بحيث يمكن تحويل فوائد تحسن حالة الأمن إلى إجراءات تستهدف تحقيق فوائد ملموسة، وتوفير الخدمات الأساسية اللازمة لشعب العراق. |
| I want to reassure Mr. Covic and the members of the Council that the moment that the Kosovo Serbs are encouraged to take their seats in the democratic institutions, they will, of course, be invited to join the Forum, but we cannot invite them into the Forum as along as they are not members of the Assembly, because we have invited the political parties represented in the Assembly. | UN | وأود أن أطمئن السيد كوفيتش وأعضاء المجلس بأنه بمجرد تشجيع صرب كوسوفو على شغل مقاعدهم في المؤسسات الديمقراطية، ستوجه لهم الدعوة بالطبع لانضمام إلى المنتدى، ولكننا لا يمكننا دعوتهم إلى الانضمام إلى المنتدى ما داموا خارج عضوية الجمعية، لأننا دعونا الأحزاب السياسية الممثلة في الجمعية. |
| 9. The other outstanding points among the specific principles relating to national reconciliation concern the future status of " Vorgan " radio; the assumption by the UNITA deputies of their seats in the National Assembly; the re-establishment of State administration throughout Angola, and the return of UNITA property in the hands of the Government, and vice versa. | UN | ٩ - والنقاط اﻷخرى المتبقية ضمن المبادئ المحددة المتصلة بالمصالحة الوطنية تتعلق بمركز اذاعة " فورغان " في المستقبل، واحتلال نواب يونيتا مقاعدهم في الجمعية الوطنية، وإعادة اقامة الادارة الحكومية في جميع أنحاء أنغولا، وإعادة ممتلكات يونيتا الموجودة في حوزة الحكومة والعكس بالعكس. |
| However, as no one can be deprived of the exercise of any right because he or she is or ceases to be registered as a member of any legally constituted party (Art. 51 CRP), Parliament Members do not lose their seats in case they cease to be registered in a party and lists of candidates may include independent persons. | UN | غير أنه بالنظر إلى أنه لا يمكن حرمان أي شخص من ممارسة أي حق له بسبب توقفه عن التسجيل في عضوية أي من الأحزاب المؤلفة بصورة قانونية (المادة 51 من الدستور)، فإن أعضاء البرلمان لا يفقدون مقاعدهم في حال توقفهم عن التسجيل في أحد الأحزاب، ويجوز أن تشتمل قوائم المرشحين على أشخاص مستقلين. |