| The Assembly also requested the Secretary-General to report thereon at its sixty-seventh session. | UN | وطلبت الجمعية أيضا إلى الأمين العام أن يقدم إليها تقريرا عن ذلك في دورتها السابعة والستين. |
| In the same resolution, the Assembly also requested the Secretary-General to review the experience of the utilization of the contingency fund and to report to it thereon at its sixty-second session. | UN | وفي القرار نفسه، طلبت الجمعية أيضا إلى الأمين العام أن يستعرض تجربة استخدام صندوق الطوارئ وأن يقدم إليها تقريرا عن ذلك في دورتها الثانية والستين. |
| It was hoped that the Commission would make substantial progress thereon at its sixty-third session. | UN | وأعرب عن الأمل في أن تحرز اللجنة تقدما ملموسا بهذا الشأن في دورتها الثالثة والستين. |
| 59. Requests the Secretary-General to conduct a review of the new system of administration of justice and to report thereon at its sixty-fifth session; | UN | 59 - تطلب إلى الأمين العام إجراء استعراض للنظام الجديد لإقامة العدل وتقديم تقرير بهذا الشأن في دورتها الخامسة والستين؛ |
| Signed and tendered legal opinion thereon at the conclusion of the negotiations. | UN | ووقعت على القرض وأبديت رأيا قانونيا بشأنه في نهاية المفاوضات. |
| It requested the Committee to submit the study to the Council at its twenty-third session and to present an interim report thereon at its twenty-first session. | UN | وطلب إلى اللجنة أن تقدم هذه الدراسة إلى المجلس في دورته الثالثة والعشرين وأن تقدم إليه تقريراً مؤقتاً في هذا الشأن في دورته الحادية والعشرين. |
| It was suggested that the secretariat might report thereon at the next session of the Working Party, identifying those technical cooperation activities where such involvement would be feasible and appropriate. | UN | واقترح أن تقدم الأمانة تقريرا عن ذلك في الدورة القادمة للفرقة العاملة، تبين فيه أنشطة التعاون التقني التي تكون فيها مشاركة القطاع الخاص ممكنة ومناسبة. |
| It therefore requested its secretariat, in consultation with the organizations, to address the possibility of conducting the pilot study on a real basis and to report to it thereon at its next session. | UN | ولهذا طلبت إلى أمانتها أن تستكشف، بالتشاور مع المنظمات، إمكانية إجراء الدراسة التجريبية على أساس واقعي وأن تقدم إليها تقريرا عن ذلك في دورتها القادمة. |
| AALCC was represented at the first and second sessions of the Preparatory Committee and the AALCC secretariat will report thereon at the thirty-sixth session of the Consultative Committee, to be held at Tehran in 1997. | UN | كما مثلت اللجنة الاستشارية في الدورتين اﻷولى والثانية للجنة التحضيرية. وستقدم أمانة اللجنة الاستشارية تقريرا عن ذلك في الدورة السادسة والثلاثين للجنة الاستشارية، المقرر عقدها في طهران في عام ٧٩٩١. |
| It had also requested the Advisory Committee on Administrative and Budgetary Questions to report thereon at the first part of its resumed fiftieth session, in accordance with established procedures. | UN | كما طلبت إلى اللجنة الاستشارية لشؤون اﻹدارة والميزانية أن تقدم لها تقريرا عن ذلك في الجزء اﻷول من دورتها الخمسين المستأنفة، وفقا للاجراء المتبع. |
| Requests the Commission to consider the effectiveness and impact of measures designed to promote retention and recruitment, especially in difficult duty stations, and to report thereon at its sixty-third session; | UN | تطلب إلى اللجنة أن تنظر في فعالية وأثر التدابير الرامية إلى تعزيز عمليتي استبقاء وتعيين الموظفين، ولا سيما في مراكز العمل الشاقة، وأن تقدم تقريرا عن ذلك في دورتها الثالثة والستين؛ |
| It wished to call on the United Nations to continue to foster relevant national capacity-building and would pursue that issue with a view to the preparation of a resolution thereon at the General Assembly's sixtieth session. | UN | ويود أن يدعو الأمم المتحد إلى الاستمرار في تعزيز بناء القدرة الوطنية ذات الصلة، وسيتابع هذه المسألة بهدف إعداد قرار بهذا الشأن في الدورة الستين للجمعية العامة. |
| 1. Requests the Bureau, with the required assistance, to study the question of the permanent secretariat of the Assembly and to submit related proposals, including an assessment of the budgetary implications for the 2004 budget, to the Assembly so that it may take a decision thereon at its regular session in the second half of 2003; | UN | 1 - تطلب إلى المكتب القيام، مع التماس المساعدة اللازمة، بدراسة مسألة إنشاء أمانة دائمة للجمعية، وتقديم مقترحات في هذا الصدد، بما في ذلك تقييم الآثار المترتبة على ميزانية عام 2004، إلى الجمعية حتى يتسنى لها اتخاذ قرار بهذا الشأن في دورتها العادية التي ستعقد في النصف الثاني من عام 2003؛ |
| 1. Requests the Bureau, with the required assistance, to study the question of the permanent secretariat of the Assembly and to submit related proposals, including an assessment of the budgetary implications for the 2004 budget, to the Assembly so that it may take a decision thereon at its regular session in the second half of 2003; | UN | 1 - تطلب إلى المكتب القيام، مع التماس المساعدة اللازمة، بدراسة مسألة إنشاء أمانة دائمة للجمعية، وتقديم مقترحات في هذا الصدد، بما في ذلك تقييم الآثار المترتبة على ميزانية عام 2004، إلى الجمعية حتى يتسنى لها اتخاذ قرار بهذا الشأن في دورتها العادية التي ستعقد في النصف الثاني من عام 2003؛ |
| 41. The Secretary-General hereby conveys to the General Assembly this request from the Conference of the Parties, as supplemented by the Subsidiary Body for Implementation, and invites the Assembly to take action thereon at its fiftieth session. | UN | ٤١ - وبهذا ينقل اﻷمين العام الى الجمعية العامة هذا الطلب من مؤتمر اﻷطراف، مستكملا بالاضافة المقترحة من الهيئة الفرعية للتنفيذ، ويدعو الجمعية العامة الى اتخاذ إجراء بهذا الشأن في دورتها الخمسيــن. |
| In paragraph 9 of the draft resolution, the Secretary-General was asked to " continue to collect the views " of Member States and to submit an analytical report thereon at the next session. | UN | ففي الفقرة 9 من منطوق القرار، طلب إلى الأمين العام من جديد " مواصلة جمع آراء الدول الأعضاء " وتقديم تقرير تحليلي بهذا الشأن في الدورة القادمة. |
| 16. That request is hereby conveyed to the General Assembly, and the Assembly is invited to take further action thereon at its current session. | UN | ٧١ - ويحال هذا الطلب إلى الجمعية العامة وهي مدعوة إلى اتخاذ إجراء إضافي بشأنه في دورتها الحالية. |
| 12. The Secretary-General hereby conveys to the Assembly the above-mentioned request of the Conference of the Parties and invites the General Assembly to take further action thereon at its fifty-third session. | UN | ١٢ - ويقدم اﻷمين العام بموجب هذا إلى الجمعية الطلب المذكور أعلاه المقدم من مؤتمر اﻷطراف ويدعو الجمعية العامة إلى اتخاذ إجراءات أخرى بشأنه في دورتها الثالثة والخمسين. |
| 48. In resolution 18/10, the Human Rights Council also requested the Advisory Committee to submit the study to the Council at its twenty-third session and to present an interim report thereon at its twenty-first session. | UN | 48- وطلب مجلس حقوق الإنسان أيضاً، في القرار 18/10، إلى اللجنة الاستشارية أن تقدم الدراسة إلى المجلس في دورته الثالثة والعشرين وأن تقدم تقريراً مؤقتاً في هذا الشأن في دورته الحادية والعشرين. |
| 308. Views were expressed that the Secretary-General should examine alternative ways for the Department of Public Information to carry out its mandates and responsibilities more efficiently and effectively, in particular in the light of available technology and changing needs, and report thereon at the first part of the fifty-sixth session of the General Assembly. | UN | 308 - وأعرب عن وجهات نظر تفيد بضرورة أن يقوم الأمين العام بدراسة طرق بديلة لقيام إدارة شؤون الإعلام بولاياتها ومسؤولياتها بكفاءة وفعالية أكبر، وخاصة في ضوء التكنولوجيا المتاحة والاحتياجات المتغيرة، وأن يقدم تقريرا عنها في الجزء الأول من الدورة السادسة والخمسين للجمعية العامة. |
| 8. Recalls paragraph 29 of section V of its resolution 68/247 A and paragraph 63 of the report of the Advisory Committee, and requests the Secretary-General to continue to negotiate with the host country on the most preferential terms and modalities for the loan arrangements for both the renovation and the construction portions of the strategic heritage plan and to report thereon at the main part of its seventieth session; | UN | ٨ - تشير إلى الفقرة 29 من الجزء الخامس من قرارها 68/247 ألف والفقرة 63 من تقرير اللجنة الاستشارية، وتطلب إلى الأمين العام أن يواصل التفاوض مع البلد المضيف للحصول على أقصى قدر ممكن من الشروط والأنماط التفضيلية لترتيبات تمويل الجزأين الخاصين بالتجديد والتشييد من الخطة الاستراتيجية لحفظ التراث، وأن يبلغ الجمعية العامة بذلك في الجزء الرئيسي من دورتها السبعين؛ |
| 24. Also requests the Secretary-General to refine his proposal with regard to the core functions of the strategic heritage plan project team and to report thereon at the sixty-ninth session of the General Assembly; | UN | 24 - تطلب أيضا إلى الأمين العام بلورة اقتراحه فيما يتعلق بالمهام الأساسية لفريق مشروع الخطة الاستراتيجية لحفظ التراث وتقديم تقرير عن ذلك إلى الجمعية العامة في دورتها التاسعة والستين؛ |
| By that resolution, the General Assembly requested the Secretary-General to develop a comprehensive policy on the use of retirees and to report thereon at its fifty-first session. | UN | فقد طلبت الجمعية العامة، بموجب ذلك القرار، إلى اﻷمين العام أن يضع سياسة شاملة للاستعانة بالمتقاعدين، وأن يقدم تقريرا عن ذلك إلى الجمعية العامة في دورتها الحادية والخمسين. |