"these fora" - Translation from English to Arabic

    • هذه المحافل
        
    • هذه المنتديات
        
    We will join efforts to enhance the visibility and awareness of health impact in these fora. UN وسنتكاتف في جهودنا لزيادة التعريف والتوعية بهذا الأثر في هذه المحافل.
    In all these fora the UK have encouraged practical and effective co-operation with the aim of denying terrorists a safe haven and bringing them to justice. UN وشجعت المملكة المتحدة في جميع هذه المحافل التعاون العملي الفعال بغية حرمان الإرهابيين من ملاذ آمن وتقديمهم إلى العدالة.
    UNHCR will actively participate in these fora. UN وسوف تشارك المفوضية بنشاط في هذه المحافل.
    However, it remains concerned as to whether the views communicated by children in these fora are genuinely taken into account. UN بيد أن اللجنة تظل قلقة إزاء مدى مراعاة الدولة الطرف المراعاة الحقّة الآراء التي يعبر عنها الأطفال في هذه المنتديات.
    these fora aimed at identifying the priorities of local authorities and their partners in building their capacities for sustainable development and to review available external support in different thematic and geographic contexts. UN وكان الغرض من هذه المنتديات تبيان أولويات السلطات المحلية وشركائها في مجال بناء قدراتهم على التنمية المستدامة ومراجعة الدعم الخارجي المتوافر في مختلف السياقات المتخصصة والجغرافية.
    these fora also allow participants to be informed of the latest developments regarding the Convention and their impact on activities in the subregion. UN كما تتيح هذه المحافل للمشتركين الاحاطة بآخر التطورات المتعلقة بالاتفاقية وتأثيرها على اﻷنشطة في المنطقة دون الاقليمية.
    these fora also allow participants to be informed of the latest developments regarding the Convention and their impact on activities in the subregion. UN وتسمح أيضا هذه المحافل بإعلام المشتركين بآخر التطورات المتعلقة بالاتفاقية وأثرها في اﻷنشطة المضطلع بها في دون اﻹقليم.
    UNDP's Capacity 21 and Sustainable Development Networks could be useful mechanisms for coordinating inputs of specialized agencies in these fora. UN ومن الممكن أن تكون قدرة برنامج اﻷمم المتحدة اﻹنمائي في القرن ٢١ وشبكات التنمية المستدامة آليات مفيدة لتنسيق مدخلات الوكالات المتخصصة في هذه المحافل.
    Considering the utmost importance of the objective by Member States of a unified common stand in the various international for a to embody and assert the strength the OIC and OIC Member States in these fora; UN وإذ يأخذ في الاعتبار الأهمية القصوى لاتخاذ الدول الأعضاء لمواقف موحدة في المحافل الدولية المختلفة ، لما يمثله ذلك من تكريس وتأكيد لقوة المنظمة ودولها في هذه المحافل :
    Considering the utmost importance of the objective by Member States of a unified common stand in the various international fora to embody and assert the strength the OIC and OIC Member States in these fora; UN وإذ يأخذ في الاعتبار الأهمية القصوى لاتخاذ الدول الأعضاء لمواقف موحدة في المحافل الدولية المختلفة، لما يمثله ذلك من تكريس وتأكيد لقوة المنظمة ودولها في هذه المحافل:
    As a member of the wide range of international organisations including the United Nations, the European Union, the Council of Europe and the Organisation for Economic Co-operation and Development, Ireland is called upon to attend a large number of meetings within these fora. UN وآيرلندا، بوصفها عضوا في طائفة عريضة من المنظمات الدولية، بما فيها الأمم المتحدة والاتحاد الأوروبي ومنظمة التعاون الاقتصادي والتنمية، يتعين عليها أن تحضر عدد كبير من الاجتماعات في هذه المحافل.
    these fora will also allow participants to be informed of the latest developments regarding the Convention and their impact on activities in the subregion. UN وسوف تتيح هذه المحافل أيضا للمشتركين أن يكونوا على علم بآخر التطورات المتعلقة بالاتفاقية وتأثيرها على اﻷنشطة في المنطقة دون الاقليمية.
    these fora also allow participants to be informed of the latest developments regarding the Convention and their impact on activities in the subregion. UN كما تتيح هذه المحافل للمشتركين أن يكونوا على علم بآخر التطورات المتعلقة بالاتفاقية وتأثيرها على اﻷنشطة في المنطقة دون اﻹقليمية.
    these fora are supplemented by the Proliferation Security Initiative (PSI), the Australia Group, the Nuclear Suppliers' Group (NSG), the Missile Technology Control Regime (MTCR), the Zangger Committee and the Wassenaar Arrangement. UN وتكمل عمل هذه المحافل المبادرة الأمنية لمكافحة الانتشار وفريق أستراليا ومجموعة موردي المواد النووية ونظام مراقبة تكنولوجيا القذائف ولجنة زنغر واتفاق واسنار.
    Although the agenda of these fora cover a wide range of issues, matters relating to terrorism and intelligence management and sharing represent core items for discussion. UN ورغم أن جدول أعمال هذه المحافل يشمل طائفة واسعة من المسائل، تمثل المسائل المتصلة بالإرهاب وإدارة وتقاسم المعلومات الاستخباراتية البنود الأساسية للمناقشة.
    Depending on the nature of the issues, one or more organizations and intergovernmental bodies will provide fora to formulate global and/or regional programmes of action to be agreed by these fora. UN وتبعاً لطبيعة القضايا، تتيح منظمة أو هيئة حكومية دولية واحدة أو أكثر محافل لوضع برامج عمل عالمية و/أو إقليمية تتفق عليها هذه المحافل.
    Some of these fora discuss general issues, while others focus on specific issues that can be found in the CEDAW and the concluding observations of the Committee on the Elimination of Discrimination against Women, for example, health or social services. UN وتناقش بعض هذه المحافل القضايا العامة، في حين تركز الأخرى على قضايا محددة يمكن أن توجد في الاتفاقية. والملاحظات الختامية للجنة المعنية بالقضاء على التمييز ضد المرأة، وعلى سبيل المثال، الخدمات الصحية أو الاجتماعية .
    these fora address gender issues related to the situation of the disabled persons, including: (i) entrepreneurship and corporate social responsibility; (ii) sex education for young people with disabilities; and (iii) women/disability -- emerging issues. UN وتتناول هذه المحافل القضايا الجنسانية ذات الصلة بحالة الأشخاص ذوي الإعاقة، بما في ذلك ما يلي: ' 1` مباشرة الأعمال الحرة والمسؤولية الاجتماعية للشركات؛ ' 2` التثقيف الجنسي للشباب ذوي الإعاقة؛ ' 3` المسائل الناشئة فيما يتعلق بالمرأة/الإعاقة.
    1.1 South Africa is a member of Interpol and the Southern African Regional Police Chiefs Co-ordinating Committee (SARPCCO) and exchanges information with other law enforcement agencies in these fora on a regular basis. UN 1-1 تشترك جنوب أفريقيا في عضوية الإنتربول ولجنة جنوب أفريقيا للتنسيق فيما بين رؤساء دوائر الشرطة الإقليمية، وهي تتبادل المعلومات بصفة منتظمة مع غيرها من وكالات إنفاذ القانون المشاركة في هذه المنتديات.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more