| they wrote all the songs on Maggie's baby records. | Open Subtitles | كتبوا كل الأغاني على شريط الأطفال الخاص بماجي |
| Everyone was smiling at me, and then I get off work and find out they wrote this on my chef's hat. | Open Subtitles | كل شخص كان يبتسم لي وبعد ذلك عندما خرجت من العمل أكتشفت انهم كتبوا هذا على قبعة كبير طباخيني |
| It was like they wrote themselves using my hand. | Open Subtitles | هو كان مثل هم كتبوا أنفسهم يستعملون يدّي. |
| You don't even have to sneak into the boy's locker room to find out what they wrote on the wall. | Open Subtitles | ليس عليك أن تتسلل لغرفة خزانات الطلبة لتكتشف ما كتبوه على الجدار |
| Next day, they wrote it 20 times in a permanent marker. | Open Subtitles | في اليوم التالي , كتبوها 20 مرة بحبر غير قابل للمسح |
| Everyone had a different experience of Jesus, so they wrote different stories. | Open Subtitles | كُلّ شخص كَانَ عِنْدَهُ تجربة مختلفة السيد المسيح، لذا كَتبوا قصصَ مختلفةَ. |
| They obviously didn't drown if they wrote it in a book. | Open Subtitles | من الواضح أنهم لم يغرقوا طالما أنهم كتبوا هذا الكتاب. |
| they wrote this, disseminated it all over the world, had everyone agree and now they are outraged. | UN | لقد كتبوا ذلك، ونشروه في جميع أنحاء العالم، وحصلوا على موافقة الجميع عليه، وها هم يعربون عن سخطهم الآن. |
| they wrote sloppy code that's pinging the antenna constantly, looking for the goggles. | Open Subtitles | لقد كتبوا برمجة سيئة ترهق اللاقط من أجل فراغ لعبور البث |
| On the day I was born, they wrote names on slips of paper and placed them in the millet bowl. | Open Subtitles | يوم ولادتي, كتبوا أسماء على قصاصات من الورق ووضعوها في وعاء الحبوب. |
| they wrote their own vows, which was kind of funny. | Open Subtitles | لقد كتبوا نذورهم , و الذى كان مضحكاً نوعاً ما |
| My seniors... they wrote stump speeches and then performed them on stumps. | Open Subtitles | طلابي السينير كتبوا خطابات وألقوها من على المنصة |
| So they wrote mandatory vaccinations into the town charter. | Open Subtitles | لذلك كتبوا إلزامية التطعيم في ميثاق المدينة. |
| Ever since they wrote that article about me in the paper last week, people just like to drive by and have a look. | Open Subtitles | ، فمنذ كتبوا عنّي مقالةً ، في الجريدة الأسبوع الماضيّ . بدأ النّاس بالقدوم، لإلقاءِ نظرة |
| And they wrote us that lovely note after the accident. | Open Subtitles | وقد كتبوا لنا رسالة لطيفة بعد وقوع الحادث. |
| they wrote it all down in their lab records. | Open Subtitles | كتبوا كل شيء إلى أسفل في سجلات مختبرهم. |
| ...Everything they wrote in science books is about to change. | Open Subtitles | كل شيئ كتبوه في كتب العلم على وشك أن يتغيّر |
| Look what they wrote. | Open Subtitles | انظري الي ما كتبوه , هم يظننون أننا عرب... |
| All that crap they wrote about Daddy. | Open Subtitles | كل هذا الهراء الذي كتبوه عن أبي |
| Well, it's a lovely tribute, but that guy wasn't dead when they wrote it. | Open Subtitles | إنه إجلال جميل، لكن لم يكن ذلك الرجل ميتاً عندما كتبوها |
| What, you think the kids weren't drunk when they wrote them? | Open Subtitles | هل تعتقد ان الاطفال كانو سكارى عندما كتبوها |
| This is when they wrote songs that were really about something-- true love... | Open Subtitles | هذا عندما كَتبوا الأغاني ذلك كَانتْ حقاً حول الشيءِ - الحبّ الحقيقي... |
| In view of the special nature of that appeal, I should once again like to quote from it. They wrote: | UN | ونظرا للطبيعة الخاصة لهذا النداء، أود مرة أخرى أن أقتبس منه، فقد كتبا ما يلي: |