"those papers" - Translation from English to Arabic

    • تلك الأوراق
        
    • هذه الأوراق
        
    • تلك الورقات
        
    • هذه الورقات
        
    • هذه الاوراق
        
    • هاتين الورقتين
        
    • الأوراق التي
        
    • تلك الصحف
        
    • لتلك الورقات
        
    • أوراق رسمية
        
    • ذلك الورق
        
    • تلك الاوراق
        
    • تلك الصُحُفِ
        
    • تلك المُستندات
        
    • بتلك الأوراق
        
    Good thing you got him to sign those papers. Open Subtitles من الجيد أنكِ جعلته يقوم بتوقيع تلك الأوراق
    You got us into this. You signed those papers. Open Subtitles أنت اقحمتنا بهذا أنت وقعت على تلك الأوراق
    I hope that you gave those papers to my lawyer. Open Subtitles أتمنى أن تكوني قد أعطيتِ هذه الأوراق إلى محاميَّ
    Governmental delegations introduced those papers to the working group. UN وقدمت الوفود الحكومية تلك الورقات إلى الفريق العامل.
    those papers will underpin the future work of the two bodies. UN وستساند هذه الورقات العمل المقبل للهيئتين.
    Yeah, well, as long as you don't set all those papers on fire. Open Subtitles نعم حسنا، ما دمت لا تنوي حرق كل هذه الاوراق
    The Coalition would be drawing on those papers and making contributions on specific subjects throughout the Review Conference. UN وسوف يعتمد الائتلاف على هاتين الورقتين ويقدم إسهامات حول مواضيع محددة خلال مؤتمر استعراض المعاهدة.
    I don't care what those papers say or don't say, Open Subtitles لا يهمني ما في تلك الأوراق وما تخبرنا بهِ
    Hey, do you still have those papers, the ones that allow you to leave the firm? Open Subtitles هل مازالت تلك الأوراق بحوذتك؟ التي تسمح لكِ بمغادرة الشركة؟
    If you sign those papers, you can walk out of here free to go on with your pathetic excuse of a life. Open Subtitles إذا وقعت تلك الأوراق يمكنك الخروج من هنا يمكنك أن تذهب بعذرك طوال الوقت أو
    This baby needs a grown-up. You gotta sign those papers. Open Subtitles هذه الطفله بحاجه إلى بالغ عليك أن توقع تلك الأوراق
    I said not a bloody soul to see those papers. Open Subtitles قلت لك لا احد يجب ان يعرف عن تلك الأوراق
    The moment she signs those papers, she is dead. Open Subtitles في اللحظة التي ستوقع فيها تلك الأوراق إنها ميتة
    But you need to understand that before I was served those papers, Open Subtitles ولكن عليك المعرفة أنه قبل أن تصلني هذه الأوراق
    Get your client to sign those papers, will you? Open Subtitles اجعل عميلك يوقع على هذه الأوراق هلا فعلت ؟
    These points are drawn from the Vienna Group of Ten's working papers and should be read in conjunction with those papers. UN استُمدت هذه النقاط من ورقات عمل مجموعة فيينا للدول العشر وينبغي أن تُقرأ بالاقتران مع تلك الورقات.
    These points are drawn from the Vienna Group of Ten's working papers and should be read in conjunction with those papers. UN استُمدت هذه النقاط من ورقات عمل مجموعة فيينا للدول العشر وينبغي أن تُقرأ بالاقتران مع تلك الورقات.
    Once we have four or five papers relating to each subprogramme, we will try to see, in the light of those papers, what kind of elements we can have to produce a paper on the whole mid-term review. UN وما أن تتوفر لنا أربع أو خمس ورقات تتعلق بكل برنامج فرعي، فإننا سنحاول أن نستكشف في ضوء هذه الورقات نوع العناصر التي نستطيع الاستفادة منها في وضع ورقة بشأن استعراض منتصف المدة برمته.
    If I sign those papers tomorrow night, everything I have... everything I have worked for will be torn away. Open Subtitles اذا وقعت هذه الاوراق غدا فكل شيء لدي كل شيء عملته من اجله سيذهب اليه
    The Coalition would be drawing on those papers and making contributions on specific subjects throughout the Review Conference. UN وسوف يعتمد الائتلاف على هاتين الورقتين ويقدم إسهامات حول مواضيع محددة خلال مؤتمر استعراض المعاهدة.
    Back To My Office, To Sign those papers I Told You I'd Draw Up? Open Subtitles أو نعود لمكتبي لتوقيع بعض الأوراق التي أخبرتك بإني أكملتها؟
    those papers are ready and waiting for us whenever we need them. Open Subtitles تلك الصحف مستعدة وفى انتظارنا متى نحتاجهم
    In order to focus our discussion at that session, and in follow-up to those papers and views expressed, I would like to draw your attention to the following points. UN وبغية توخي التركيز في مناقشاتنا في تلك الدورة، ومتابعة لتلك الورقات والآراء التي أعرب عنها، أود أن أوجه انتباهكم إلى النقاط التالية.
    The project sensitizes the target groups to the importance of obtaining those papers (such as birth certificates, personal identity cards, etc.) and makes it possible for them to acquire them. UN ويقوم المشروع برفع وعي الفئات المستهدفة بأهمية استخراج أوراق رسمية (مثل شهادات ميلاد، بطاقات تحقيق شخصية، الخ)، وتمكينهم من الحصول عليها.
    Then take all those papers down to Somerset House get started on checking the applicants' names against death certificates, not birth certificates. Open Subtitles ثم خذ كل ذلك الورق إلى بيت سامرسيت إبدأ بالتحقق من أسماء مقدموا الطلبات مطابقتا بشهادات الوفاة، و ليس شهادات الولادة.
    Yeah, my class ran late, and I had all those papers... Open Subtitles أجل، صفي بدأ متأخراً، و كان لديّ كل تلك الاوراق...
    Marty, loving those papers on tort reform so hard. Open Subtitles مارتي، أحببت تلك الصُحُفِ على إصلاحِ الجنحةِ.
    I pored over those papers and there was nothing that he did wrong surgically. Open Subtitles لقد أمعنت النظر بتلك الأوراق و لم يكن هناك خطأ جراحي قام بفعله

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more