| I'm one of those people who's comfortable with the idea that there's more going on in this world that we don't understand than all the things that we do. | Open Subtitles | أنا واحد من هؤلاء الناس الذين هو مريح مع فكرة أن هناك أكثر يدور في هذا العالم أننا لا نفهم من كل الأشياء التي نقوم به. |
| those people who came into my room were dressed for an operation. | Open Subtitles | هؤلاء الناس الذين جاءوا الى غرفتي كانوا يرتدون لاجراء عملية جراحية |
| Oh, I'm one of those people who usually runs really hot. | Open Subtitles | آه, أنا إحدى هؤلاء الناس الذين يكونون دائما مثيرين للغاية |
| I'm only one step above those people who really like dive bars and really need you to know it. | Open Subtitles | انا فقط خطوة واحد فوق من أولئك الناس الذين حقا يحبون الحانات المهترئة وأنت حقا تحتاج أن تعرفها |
| Ah, but all those people who were near the cubes, so many of them will have died. | Open Subtitles | لكن كُل أولئك الناس الذين كانوا قُرب المكعبات العديد منهم سيموتون |
| Among those people who left the country on their own will, many renounced the Greek nationality and acquired a foreign nationality. | UN | وتخلى العديد من بين هؤلاء الأشخاص الذين غادروا اليونان بمحض إرادتهم عن الجنسية اليونانية واكتسبوا جنسية أجنبية. |
| I would like to directly address those people who are at this moment shooting peaceful civilians and Georgian police forces. | UN | وأود أن أخاطب مباشرة أولئك الذين يقومون في هذه اللحظة بإطلاق النار على المدنيين المسالمين وأفراد قوات شرطة جورجيا. |
| I am not only speaking for my country and people, but all those people who are living in mountain regions. | UN | ولست أتكلم لصالح بلدي وشعبي فحسب، إنما أيضاً لكل أولئك الأشخاص الذين يعيشون في مناطق جبلية. |
| I mean, all those people who wanted to say goodbye. | Open Subtitles | على الرغم من وجود كل هؤلاء. الناس الذين ودعناهم. |
| You think all those people who died in your country would agree? | Open Subtitles | أنت تعتقدين أن كل هؤلاء الناس الذين لقوا حتفهم في بلدك سيوافقون؟ |
| ...and pushed away all those people who cared. | Open Subtitles | .. ودفعت بعيدا كل هؤلاء الناس الذين اهتموا. |
| Well, she's one of those people who's good at everything. | Open Subtitles | إنها أحدُ هؤلاء الناس الذين يعرفون كلّ شيء |
| A little proof for all of those people who never believed. | Open Subtitles | برهاناً صغير لكل هؤلاء الناس الذين لا يحاولون التصديق |
| So do all those people who are waiting patiently. | Open Subtitles | و كذلك يريد كل هؤلاء الناس الذين ينتظرون بصبر |
| No, I'm saying I wish I was one of those people who could wear something like that and not give a shit. | Open Subtitles | كلّا، ما قصدته هو أني أتمنى لو أنني كنت واحداً من أولئك الناس الذين يستطيعون إرتداء شيء كذلك ولا يهتمون لهراء الآخرين. |
| Do you know those people who make you feel smart just by being near them? | Open Subtitles | هل تعرفين أولئك الناس الذين يجعلونك تشعرين بأنك ذكية فقط بالتواجد بقربهم؟ |
| Do you still remember those people who played an important role in your life? | Open Subtitles | أما زلت تتذكر أولئك الناس الذين لهُم دور هامّ في حياتك؟ |
| I think she was one of those people who lived in her head with her daydreams. | Open Subtitles | أعتقد إنها كانت واحدة من هؤلاء الأشخاص الذين عاشوا في رأسها بالإحلام القيظة |
| All you'd have to do is to take the children of those people who control the world. | Open Subtitles | كل ما عليك فعله هو اختطاف الأولاد من هؤلاء الأشخاص الذين يتحكمون بالعالم |
| Yes, he's a drunkard and a clown, but he's also all those people who gave their sons to one war and now their grandsons to another. | Open Subtitles | نعم، هو سكرانكارد ومهرج، لكنه أيضا كل أولئك الذين أعطوا أبنائهم لحرب واحدة والآن أحفادهم إلى آخر. |
| You're even worse than those people who take dumps in the shower. | Open Subtitles | أنت أسوأ من أولئك الأشخاص الذين يقضون حاجتهم في الحمام |
| She acts like one of those people who die for their family. | Open Subtitles | إنّها تتصرف مثل واحدة من هؤلاء الذين .يموتون من أجل عائلاتهم |
| It's like those people who brag because they're tall. | Open Subtitles | هذا مثل أولئك الناسِ الذين يتفاخرون لأنهم طوال |
| Well, in a way He did, if you believe He created those people who figured out how to make a reservoir, right? | Open Subtitles | حسنا .. كما تريد اعتقد ان الله جلب اولئك الناس |
| It comforts us to think not about systems, but rather about those people who, indefatigable, work for a better world. | UN | وما يثلج قلوبنا هو ألا نفكر في النظم، بل أن نفكر باﻷحرى في أولئك الناس الذي يعملون بلا كلل من أجل عالم أفضل. |
| Theoretically, we could be in different dimension with those people who don't exist or they never exist? | Open Subtitles | نظرياً، يمكن أن نكون في بُعدٍ ثانٍ مع ألاءك الناس الغير موجودين أو أنهم لم يكونوا موجودين من الاساس؟ |