His delegation would contribute actively to the efforts to strengthen oversight and accountability. | UN | واستطرد قائلا إن وفد بلده سيساهم مساهمة فعالة في الجهود المبذولة لتعزيز الرقابة والمساءلة. |
It likewise supported the introduction of mechanisms to strengthen oversight of financial and human resources management and of accountability for delivering results. | UN | كما يؤيد إدخال آليات لتعزيز الرقابة على إدارة الموارد المالية والبشرية فضلا عن آليات للمساءلة من أجل الحصول على النتائج. |
44. Public finances tended to be scrutinized much more closely than company accounts and there were ways to strengthen oversight. | UN | 44 - وهناك ميل إلى التدقيق بصورة أكبر في الأموال العامة عما هو عليه الحال في حسابات الشركات، وهناك طرق لتعزيز الرقابة. |
(c) The establishment of an effective mechanism to strengthen oversight in regard to the implementation of audit recommendations. | UN | (ج) إنشاء آلية فعالة لتعزيز عملية المراقبة فيما يتعلق بتنفيذ توصيات مراجعة الحسابات. |
(c) The establishment of an effective mechanism to strengthen oversight in regard to the implementation of audit recommendations. | UN | (ج) إنشاء آلية فعالة لتعزيز الإشراف على تنفيذ توصيات مراجعي الحسابات. |
(c) The establishment of an effective mechanism to strengthen oversight in regard to the implementation of audit recommendations. | UN | (ج) إنشاء آلية فعالة لتعزيز عملية الرقابة فيما يتعلق بتنفيذ توصيات مراجعة الحسابات. |
OIOS has actively participated, in the past 12 months and earlier, in ongoing deliberations to strengthen oversight, internal as well as external, throughout the United Nations system. | UN | لقد شارك مكتب خدمات المراقبة الداخلية مشاركة نشطة، خلال اﻷشهر اﻹثني عشر الماضية، قبل ذلك، في المداولات الجارية لتعزيز الرقابة على الصعيدين الداخلي والخارجي، في منظومة اﻷمم المتحدة بأجمعها. |
It also reassigns a number of processes in the procurement cycle related to construction and service contracting in an effort to strengthen oversight and accountability. | UN | كما أعاد أيضا توزيع جملة من العمليات في دورة المشتريات المتعلقة بالبناء والتعاقد على الخدمات، في مسعى لتعزيز الرقابة والمساءلة. |
Although there was still room for improvement, the Administration had, in general, taken steps to specify timetables for the implementation of recommendations, disclose officeholders to be held accountable and establish an effective mechanism to strengthen oversight of the implementation of audit recommendations. | UN | وبالرغم من أن هناك مجالا للمزيد من التحسين، فـإن الإدارة قد اتخذت، بشكل عام، خطوات لتحديد جداول زمنية لتنفيذ التوصيات، والكشف عن المسـؤولين الذين ينبغي مساءلتهم وإنشاء آلية فعالة لتعزيز الرقابة على تنفيذ التوصيات المتعلقة بمراجعة الحسابات. |
UNICEF worked intensively during 2003 to strengthen oversight and support to country offices on donor reporting. | UN | وقد كثّفت اليونيسيف عملها خلال عام 2003 لتعزيز الرقابة على المكاتب القطرية والدعم الذي يُقدم لها فيما يتعلق بتقديم تقارير المانحين. |
(c) Establishment of an effective mechanism to strengthen oversight in regard to the implementation of audit recommendations. | UN | (ج) وضع آلية فعالة لتعزيز الرقابة في ما يتعلق بتنفيذ توصيات مراجعة الحسابات. |
2. This annual report sets out the work of OAPR for 2005 and the initiatives undertaken to strengthen oversight in UNOPS. | UN | 2 - ويعرض هذا التقرير السنوي أعمال مكتب مراجعة الحسابات واستعراض الأداء في عام 2005 والمبادرات المتخذة لتعزيز الرقابة في مكتب الأمم المتحدة لخدمات المشاريع. |
(c) The establishment of an effective mechanism to strengthen oversight in regard to the implementation of audit recommendations. | UN | (ج) إنشاء آلية فعالة لتعزيز الرقابة فيما يتعلق بتنفيذ توصيات مراجعة الحسابات. |
(c) The establishment of an effective mechanism to strengthen oversight in regard to the implementation of audit recommendations. | UN | (ج) إنشاء آلية فعالة لتعزيز الرقابة فيما يتعلق بتنفيذ توصيات مراجعة الحسابات. |
(c) The establishment of an effective mechanism to strengthen oversight in regard to the implementation of audit recommendations. | UN | (ج) إنشاء آلية فعالة لتعزيز الرقابة فيما يتعلق بتنفيذ توصيات مراجعة الحسابات. |
(c) The establishment of an effective mechanism to strengthen oversight in regard to the implementation of audit recommendations. | UN | (ج) إنشاء آلية فعالة لتعزيز عملية المراقبة فيما يتعلق بتنفيذ توصيات مراجعة الحسابات. |
(c) The establishment of an effective mechanism to strengthen oversight with regard to the implementation of audit recommendations. | UN | (ج) إنشاء آلية فعالة لتعزيز عملية المراقبة فيما يتعلق بتنفيذ توصيات مراجعة الحسابات. |
(c) The establishment of an effective mechanism to strengthen oversight in regard to the implementation of audit recommendations. | UN | (ج) إنشاء آلية فعالة لتعزيز الإشراف على تنفيذ توصيات مراجعة الحسابات. |
(c) The establishment of an effective mechanism to strengthen oversight in regard to the implementation of audit recommendations. | UN | (ج) إنشاء آلية فعالة لتعزيز الإشراف على تنفيذ توصيات مراجعي الحسابات. |
(c) The establishment of an effective mechanism to strengthen oversight in regard to the implementation of audit recommendations. | UN | (ج) إنشاء آلية فعالة لتعزيز عملية الرقابة فيما يتعلق بتنفيذ توصيات مراجعة الحسابات. |
His delegation would welcome information on the status of the proposal of OIOS to strengthen oversight through the placement of additional resident staff in large missions. | UN | وقال إن وفده سيرحب بأي معلومات عما آل إليه اقتراح مكتب خدمات الرقابة الداخلية الداعي إلى تعزيز الرقابة عبر تعيين موظفين مقيمين إضافيين في البعثات الكبيرة. |
42. Delegations expressed appreciation for UNHCR's efforts to strengthen oversight. | UN | 42- وأعربت الوفود عن تقديرها لجهود المفوضية من أجل تعزيز الرقابة. |
:: The Chief Information Technology Officer has established an Information and Communications Technology Board and appointed a manager to establish a governance framework to strengthen oversight and alignment and enforce technical compliance | UN | :: قام رئيس شؤون تكنولوجيا المعلومات بتشكيل مجلس لتكنولوجيا المعلومات والاتصالات، وعين مديرا لإنشاء إطار للإدارة، من أجل تعزيز الإشراف والاتساق وإعمال الامتثال التقني |