| Resources to support the electoral process in Afghanistan were inadequate | UN | الموارد المخصصة لدعم العملية الانتخابية في أفغانستان غير كافية |
| Additional temporary assistance staff and United Nations Volunteers were recruited to support the electoral process | UN | وجرى استقدام موظفين إضافيين من موظفي المساعدة المؤقتة ومن متطوعي الأمم المتحدة لدعم العملية الانتخابية |
| The Ministry of Justice is considering retaining the judiciary personnel who were deployed in the north to support the electoral process. | UN | وتنظر وزارة العدل في الاحتفاظ بالمسؤولين القضائيين الذين نقلوا إلى الشمال لدعم العملية الانتخابية. |
| Encouraging international partners to continue to support the electoral process in the Democratic Republic of the Congo, | UN | وإذ يشجع الشركاء الدوليين على مواصلة تقديم الدعم للعملية الانتخابية في جمهورية الكونغو الديمقراطية، |
| EEC Trust Fund to support the electoral process in Côte d'Ivoire | UN | الصندوق الاستئماني للجماعة الاقتصادية الأوروبية من أجل دعم العملية الانتخابية في كوت ديفوار |
| 7. Calls upon the Mozambican parties to support the electoral process including the work of the National Elections Commission, as described in paragraph 51 of the Secretary-General's report; | UN | ٧ - يطلب من اﻷطراف الموزامبيقية تأييد العملية الانتخابية بما في ذلك أعمال لجنة الانتخابات الوطنية، على النحو المبين في الفقرة ٥١ من تقرير اﻷمين العام؛ |
| It calls on donors to continue to provide financial resources to support the electoral process. | UN | ويهيب بالمانحين أن يواصلوا تقديم الموارد المالية لدعم العملية الانتخابية. |
| It calls upon donors to continue to provide financial resources to support the electoral process. | UN | ويهيب بالمانحين أن يواصلوا تقديم الموارد المالية لدعم العملية الانتخابية. |
| EEC Trust Fund to support the electoral process in Côte d'Ivoire | UN | الصندوق الاستئماني للجماعة الاقتصادية الأوروبية لدعم العملية الانتخابية في كوت ديفوار |
| EEC Trust Fund to support the electoral process in Côte d'Ivoire | UN | الصندوق الاستئماني للجماعة الاقتصادية الأوروبية لدعم العملية الانتخابية في كوت ديفوار |
| The increased numbers were due to requirements to support the electoral process | UN | يعزى ارتفاع العدد إلى الاحتياجات لدعم العملية الانتخابية |
| Services at the two additional airfields were required to support the electoral process | UN | الحاجة إلى خدمات في مهبطين جويين إضافيين لدعم العملية الانتخابية |
| I also urge the international community to redouble its efforts to support the electoral process in Haiti. | UN | وأحث كذلك المجتمع الدولي على مضاعفة جهوده لدعم العملية الانتخابية في هايتي. |
| The estimated total budget for elections is $422 million dollars, including $270 million to support the electoral process through the Independent Electoral Commission. | UN | فالميزانية العامة التقديرية للانتخابات تبلغ 422 مليون دولار، من بينها 270 مليون دولار لدعم العملية الانتخابية عن طريق اللجنة المستقلة للانتخابات. |
| It underlines in particular its readiness to support the electoral process in the Palestinian territories. | UN | ويؤكد على وجه الخصوص على استعداده لدعم العملية الانتخابية في الأراضي الفلسطينية. |
| As before, the United Nations stands ready to support the electoral process. | UN | وكسابق عهدها، فإن الأمم المتحدة تقف على أهبة الاستعداد لدعم العملية الانتخابية. |
| MINUSTAH stands ready to support the electoral process, as it has done in the past, and to coordinate international electoral assistance to Haiti in cooperation with other international stakeholders. | UN | والبعثة على أتم الاستعداد لدعم العملية الانتخابية على نحو ما فعلت في الماضي، ولتنسيق المساعدة الانتخابية الدولية المقدمة إلى هايتي بالتعاون مع الأطراف الدولية المعنية الأخرى. |
| Encouraging international partners to continue to support the electoral process in the Democratic Republic of the Congo, | UN | وإذ يشجع الشركاء الدوليين على مواصلة تقديم الدعم للعملية الانتخابية في جمهورية الكونغو الديمقراطية، |
| Encouraging international partners to continue to support the electoral process in the Democratic Republic of the Congo, | UN | وإذ يشجع الشركاء الدوليين على مواصلة تقديم الدعم للعملية الانتخابية في جمهورية الكونغو الديمقراطية، |
| Radio UNAMSIL is also expected to play a significant role in the Mission's efforts to support the electoral process. | UN | ومن المتوقع أيضا أن تقوم إذاعة البعثة بدور هام في جهود البعثة من أجل دعم العملية الانتخابية. |
| EEC Trust Fund to support the electoral process in Côte d'Ivoire | UN | الصندوق الاستئماني للجماعة الاقتصادية الأوروبية من أجل دعم العملية الانتخابية في كوت ديفوار |
| 7. Calls upon the Mozambican parties to support the electoral process including the work of the National Elections Commission, as described in paragraph 51 of the Secretary-General's report; | UN | ٧ - يطلب من اﻷطراف الموزامبيقية تأييد العملية الانتخابية بما في ذلك أعمال لجنة الانتخابات الوطنية، على النحو المبين في الفقرة ٥١ من تقرير اﻷمين العام؛ |
| Activities of the Mission to support the electoral process | UN | أنشطة بعثة منظمة الأمم المتحدة لتحقيق الاستقرار في جمهورية الكونغو الديمقراطية في دعم العملية الانتخابية |