| France is prepared to support you in this undertaking, Mr. President. | UN | إن فرنسا مستعدة لدعمكم في هذا المسعى، أيها السيد الرئيس. |
| There will be obstacles and difficulties ahead, but we assure you that we stand ready to support you and Ambassador Tanin in carrying out this monumental task. | UN | ستواجهنا عقبات وصعوبات، لكننا نؤكد لكم أننا على أهبة الاستعداد لدعمكم أنتم والسفير تانين في القيام بهذه المهمة الهائلة. |
| Your payout's meant to support you in your retirement, not invest in the fucking surf business. | Open Subtitles | من المفترض دفع تعويضات لدعمك لا تستثمر في أعمال الأمواج السخيفة |
| Well, the important thing is that you're motivated and moving forward, and we are here to support you until you're back on your feet again. | Open Subtitles | المهم إنك تملكين دافعاً للتقدم ونحن هنا لمساندتك إلى أن تعود صحتك |
| Thank you. I'm here to support you because this is what you love. | Open Subtitles | شكراً لك، أنا هنا لأدعمك لأن هذا ما تحبه |
| You may rest assured that my delegation will continue to do its utmost to support you in your important tasks. | UN | ويمكنكم أن تتأكدوا من أن وفد بلدي سيواصل بذل قصارى جهوده لدعمكم في المهمات الجسام المنوطة بكم. |
| I assure you that you have the full cooperation of my delegation, which stands ready to support you in your task. | UN | وأؤكد لكم تعاون وفدي الكامل واستعداده لدعمكم في مهمتكم. |
| I would like to express my best wishes for success and declare my delegation's readiness to support you in your important endeavours. | UN | وأود أن أعرب لكم عن أفضل تمنياتي بالنجاح وأن أعلن عن استعداد وفدي لدعمكم في مساعيكم الهامة. |
| Either way, your friends are always going to be here to support you. | Open Subtitles | في جميع الحالات أصدقائك سيكونون هنا لدعمك |
| You said that you needed to talk. They're all here to support you. | Open Subtitles | قلت أنك في حاجة لأن تتحدثي كلهم هنا لدعمك |
| I'm here to support you and the Stern brand. | Open Subtitles | . أننى هنا لدعمك . ولدعم شعار ستيرن |
| When I came here to support you, this isn't what I had in mind. | Open Subtitles | عندما أتيت هنا لمساندتك لم يكن هذا الشيئ في بالي |
| Maybe we go to those games to support you,whether you play or not. | Open Subtitles | ربما يجب علينا الذهاب لمساندتك سواء امنت تلعب أو لا |
| I'm not worried at all. I'm just here to support you. Uh... | Open Subtitles | أنا لست قلقاً على الإطلاق أنا هنا لأدعمك مرحبا |
| 'Invade. Seize this moment and I will do all I can to support you. | Open Subtitles | نفذ الغزو، استغل هذه اللحظة وسأفعل كل ما أقدر عليه لأدعمك |
| Oh, honey, you'll do fine. We're all here to support you. | Open Subtitles | آه, عزيزتي, ستكون أمورك بخير نحن كلنا هنا لندعمك |
| I made arrangements with Fiona Glenanne to support you on this, so tell Sonya-- | Open Subtitles | لقد قمت بالترتيبات مع فيونا غلينين لتدعمك في هذا لذلك أخبر سونيا |
| All the more reason to allow my viewing public to support you. | Open Subtitles | وهذا سبب إضافي للسماح للجمهور المتابعين لدعمكِ |
| That is the promise of my Government, and, Mr. President, my delegation stands prepared and willing to support you in this cause. | UN | وذلك هو الوعد الذي تعطيه حكومتي، ولدى وفدي الاستعداد ولديه الرغبة في دعمكم في هذه القضية. |
| The EU stands ready, Mr. President, to support you fully in achieving concrete results in the further revitalization of the General Assembly. | UN | إن الاتحاد الأوروبي مستعد، سيدي الرئيس، لتأييدكم بالكامل في تحقيق نتائج ملموسة في زيادة تنشيط الجمعية العامة. |
| We stand ready to deliver on the mandates that you have already entrusted to us, to support you throughout the negotiating period and to help implement the agreements reached. | UN | فنحن مستعدون لتنفيذ الولايات التي عهدتم بها إلينا بالفعل، ولتقديم ما يلزمكم من دعم طوال فترة التفاوض، ومساعدتكم على تنفيذ الاتفاقات التي تتوصلون إليها. |
| The ministry, all of us, wish to support you, but... | Open Subtitles | الوزارة وكل واحد فينا ... يتمنى أن يدعمك ولكن |
| The German delegation will do its utmost to support you in the execution of your demanding office at this difficult time. | UN | وسيبذل الوفد اﻷلماني قصارى جهده لمساندتكم في تنفيذ مهام منصبكم التي تتطلب الكثير في هذا الوقت الصعب. |
| She just wants to support you on your special day. | Open Subtitles | انها تريد فقط أن ندعمكم في يومك الخاص. |
| I had organized a big viewing party, you know, to support you, and, well, now that Kathryn Pinewood lady, she's already pounced. | Open Subtitles | ماذا تقصد بالجميع ؟ لقد نظمت حفلا كبيرا لمشاهدته تعلمين , لتشجيعك |
| We are ready to support you and the rest of the Bureau in leading the Committee's work during this session. | UN | ونحن على استعداد لتقديم الدعم لكم ولبقية أعضاء المكتب في قيادة أعمال اللجنة خلال هذه الدورة. |