| These projects are designed to test out different ways to improve access to apprenticeships for underrepresented sections of society. | UN | وهذه المشاريع مصممة لاختبار طرق مختلفة لتحسين الحصول على التلمذة المهنية لقطاعات المجتمع غير الممثلة بالقدر الكافي. |
| A very successful test programme was conducted using a private contractor to test for surface and sub-surface mines. | UN | وقد نفذ برنامج اختباري ناجح جدا استعين فيه بمقاول من القطاع الخاص لاختبار اﻷلغام السطحية والجوفية. |
| The findings are often examined in study groups to test ideas. | UN | وكثيراً ما تُفحص النتائج في أفرقة دراسية لاختبار اﻷفكار المطروحة. |
| These sensitivity analyses were designed to test the impact of changes to key parameters in the model. | UN | وكان الهدف من هذه الدراسات هو اختبار أثر التغيرات الطارئة على الدالات الرئيسية في النموذج. |
| There are also very few benchmarks to test success or progress. | UN | وأنه توجد مؤشرات قليلة جدا لاختبار النجاح أو التقدم المحرز. |
| Iniatiation of pilot projects to test and further develop possible new approaches in dealing with commodity problems; and | UN | :: بعث مشاريع رائدة لاختبار وزيادة تطوير النهج الجديدة الممكنة في التعامل مع قضايا السلع الأساسية؛ |
| At least two servers would be required: one for quality assurance to test new releases and one for production. | UN | وسيكون من الضروري توفير حاسوبي خدمة مركزيين على الأقل: أحدهما لضمان الجودة لاختبار الإصدارات الجديدة والآخر للإنتاج. |
| Another member indicated that he had not had time to test the conclusions contained in the note. | UN | فيما أشار ممثل آخر إلى أنه لم يتوفر له الوقت لاختبار الاستنتاجات الواردة في المذكرة. |
| We'll be using you in the ultimate video game to test these U.S. Air Force drone simulators. | Open Subtitles | صحيح سوف نستخدمكم في لعبة فيديو نهائية لاختبار محاكاة طائرات دون طيار لسلاح الجو الأمريكي |
| We have a number of techniques we can use to test the reliability of an eyewitness, including something called forensic statement analysis. | Open Subtitles | لدينا عدداً من التقنيات التي يمكن استخدامها لاختبار موثوقية شاهد العيان، بما في ذلك شيء يدعى تحليل بيانات الطب الشرعي |
| So I've just got to put these wings to test | Open Subtitles | لذا لقد حصلت للتو على وضع هذه الأجنحة لاختبار |
| So I've just got to put these wings to test | Open Subtitles | لذا لقد حصلت للتو على وضع هذه الأجنحة لاختبار |
| I took some soil samples to test for minerals. Daniel... | Open Subtitles | اخذت عينة بسيطة من التربة لاختبار المعادن ، دانيال |
| We plan to test for genetic markers of disabling diseases. | Open Subtitles | نخطط لاختبار الجينات الوراثية والكشف عن اي امراض معيقة |
| Conduct of exercises to test the effectives of the security plan and zone warden system | UN | إجراء تمارين لاختبار فعالية الخطة الأمنية ونظام مراقبي أمن المناطق |
| As such, the Inspectors intended to perform a review of a sample of files to test the selection and appointment process in place. | UN | واستنادا إلى ذلك، يعتزم المفتشان إجراء استعراض لعينة من الملفات لاختبار عملية الاختيار والتعيين القائمة. |
| What, I suppose he wanted to test out the tea-making facilities as well, but shall we ask him, Inspector? | Open Subtitles | ما افترض انه يريد اختبار مرافق صنع الشاي وكذلك ، ولكنه يجب ألا نسأل عنه ، المفتش؟ |
| The contact group agreed that some sample matrices should be developed in order to test the utility of this approach. | UN | وقد اتفق فريق الإتصال على أنه يجب وضع بعض العينات الخاصة بهذه المصفوفات لإختبار مدى نجاح هذا النهج. |
| You planned to test that chemical on an unwitting public. | Open Subtitles | أنت خططت لتجربة ذلك الكيماويّ على الجمهور بغير معرفته. |
| Comprehensive data sets are required to establish model validity and to test parameterizations. | UN | وتلزم مجموعات بيانات شاملة ﻹثبات سلامة النموذج واختبار عمليات وضع المعايير. |
| Should i start taking them to test their side effects? | Open Subtitles | أعلي تناولها لتجريب ما إذا كانت ذات مفعول جانبي؟ |
| The Conference should stress the obligation of States to test policies in a wide range of fields against this standard. | UN | وينبغي أن يشدد المؤتمر على التزام الدول باختبار سياساتها ضمن طائفة واسعة النطاق من المجالات مقابل هذا المعيار. |
| If there's been any unprotected sex, we'll need to test for HIV. | Open Subtitles | إذا كان هناك أيّ جماع دون عازل، فستحتاج لفحص فيروس الإيدز |
| This will allow other countries to test these proposals ahead of time and give useful feedback for the final revision. | UN | وهذا سيتيح للبلدان اﻷخرى أن تختبر هذه الاقتراحات على نحو مسبق وأن توفر تغذية عكسية مفيدة للتنقيح النهائي. |
| I can tell. They claim we experiment on animals to test our products. | Open Subtitles | يَدّعونَ بأنّنا نُجرّبُ على الحيواناتِ لإختِبار مُنتَجاتِنا. |
| So he uses his friend Hanim to test the waters. | Open Subtitles | لذا هو يستخدم صديقه هانيم لأختبار المياه |
| This is the same company my father uses to test his big cases. | Open Subtitles | هذه نفس الشركة التي استعملها والدي ليختبر قضاياه الكبيرة |
| Before I involved you, I had to test him. | Open Subtitles | قبل أن أشركك في الأمر كنت مضطرا لاختباره |
| Wouldn't you have to be infected with Hive's parasites to test the antitoxin? | Open Subtitles | ألا يجب عليك أن تكون مصابا بطفيليات القفير لتختبر مضاد السم؟ |
| The exercise has been a precious opportunity for Indonesia to take stock of its current position in human rights fields as well as a chance to test the efficiency of this mechanism. | UN | وقد أتاحت العملية فرصة ثمينة لإندونيسيا لتقييم وضعها الراهن في ميادين حقوق الإنسان ولاختبار كفاءة هذه الآلية. |