| He told me about the blood drive last night. | Open Subtitles | حسناً,نعم,هو أخبرني عن حملة التبرع بالدم ليلة البارحة |
| He was thinking about you, told me about your partnership, your friendship. | Open Subtitles | وكان يفكر فيك أخبرني عن شراكتكما وصداقتكما |
| Yeah, She told me about The Shooting Range, Too. | Open Subtitles | أخبرتني عن محل التدريب على إطلاق النار ايضاً |
| Remember when you told me about Goradini talking to the FBI? | Open Subtitles | تذكّر عندما أخبرتني عن غورادني تكلم مع مكتب التحقيقات الفدرالي |
| Sam told me about Michael's arrival. How happy you must be. | Open Subtitles | سام اخبرني عن وصول مايكل كم يجب أن تكون سعيدة |
| Caleb told me about what happened between you two at the Lost Woods. | Open Subtitles | كايلب أخبرني بشأن ما حدث بينكما الإثنان في الغابات الضائعة. |
| She told me about some guy who wants me dead, okay? | Open Subtitles | لقد أخبرتني بشأن رجل ما يريد قتلي، حسناً؟ |
| He's the scary man you told me about last night. | Open Subtitles | نعم، هو الرجل المخيف الذي أخبرتني عنه الليلة الماضية |
| One of the data points that her research told me about was age. | Open Subtitles | واحدة من نقاط البيانات التي بحثها أخبرني عن والعمر. |
| - Thought so, but a buddy at the 23rd precinct told me about another murder that happened today. | Open Subtitles | ولكن رجلاً في الدائره الثالثة والعشرون أخبرني عن جريمة قتل اخرى اُرتُكبت اليوم |
| Why do you think he told me about your new girlfriend? | Open Subtitles | لماذا تعتقد أنه أخبرني عن خليلتك الجديدة ؟ |
| My dad told me about these Ukrainian gangsters near the drop-off a month ago. | Open Subtitles | أبي أخبرني عن تلك العصابة الأوكرانية بالقرب من منطقة الإنزال قبل أشهر |
| Ella Simms told me about the WPK payout in my name, and I had visions of vintage Amanda Woodward embezzling money from DD advertising. | Open Subtitles | إيلا سيمز أخبرتني عن بيعة الدبليو بي كي التي تحمل اسمي وراودتني رؤيا عن أماندا وودورد القديمة تختلس المال من إعلان دد |
| At some point, she told me about this guy who used to come around to check on her. | Open Subtitles | ثم أخبرتني عن ذاك الرجل الذي اعتاد الحضور والاطمئنان عليها |
| Marika told me about your second house in Oslo... the one in your uncle's name, and the car you keep out there. | Open Subtitles | ماريك أخبرتني عن المنزل الذي كتبته باسم عمك والسيارة التي تبقيها هناك |
| She has told me about our mutual friend being in town and here's the deal. | Open Subtitles | لقد أخبرتني عن صديقنا المشترك في المدينة وإليك الأمر |
| But I can also be drunk, which I was, which I still might be, but then Wade told me about the shoplifting, and I blurted it out, and Ruby heard. | Open Subtitles | لكن يمكنني ايضا ان اثمل وهو ماحدث ومن الممكن ان اكون مازالت ثملة لكن بعدها ويد اخبرني عن سرقة المتاجر |
| Gabe told me about moving to the room upstairs. | Open Subtitles | قايب أخبرني بشأن الإنتقال إلى الغرفة العلوية |
| ABOUT THE MONEY YOU WOULD'VE JUST-- IF YOU told me about THE MONEY, | Open Subtitles | إذا أخبرتني بشأن المال، سأقول إنها كانت فكرة سيئة. |
| - Time travel sounded pretty insane, too, when you first told me about it. | Open Subtitles | السفر عبر الزمن يبدو جنوني أيضاً عندما أخبرتني عنه أول مره |
| I was wrong to lay into you so harshly, when you told me about Kurtz. | Open Subtitles | لقد كنت مخطئاً في لومك بشدة عندما اخبرتني عن كرتز |
| Preacher paid me a visit at Twain's tonight, told me about that girl you got at Henry's. | Open Subtitles | دفع الداعية لي زيارة في الليلة توين، قال لي عن تلك الفتاة حصلت على هنري. |
| You should have told me about the stolen money. | Open Subtitles | كان عليك أن تخبرني عن هذه الأموال المسروقة |
| He told me about some of the marvellous cures he'd done, even cancer. | Open Subtitles | أخبرنى عن بعض العلاج الرائع الذى فعله، حتى للسرطان. |
| Jim Ghort was the guy who told me about the law enforcement officials. | Open Subtitles | جيم غورت كان الرجل الذي أخبرني حول مسؤولو تطبيق القانون |
| Perhaps we could do one of those hill walks you told me about? | Open Subtitles | ربما نستطيع أن نقوم بواحدة من نزهات المشي على التلال التي أخبرتني عنها ؟ |
| Roz told me about this wonderful nude beach so I went down there this morning to check it out for us. | Open Subtitles | روز أخبرتْني عن هذه الرائعةِ شاطئ العراة لذا هَبطتُ هناك هذا الصباحِ لتَأْكيد منه لنا. |
| She told me about some secret organization with designs on world domination? | Open Subtitles | أخبرتنى عن منظمة سرية، تسعى للهيمنة على العالم. |
| Miss Alberts told me about your lame bribe attempt. Damn it. | Open Subtitles | السيدة البرتس اخبرتنى عن محاولتك لرشوها اللئيمة |