"too easily" - Translation from English to Arabic

    • بسهولة جدا
        
    • بسهولة تامة
        
    • بسهولة بالغة
        
    • بسهولة كبيرة
        
    • بسهولة شديدة
        
    • بسهولة جداً
        
    • بكل سهولة
        
    • السهل جدا
        
    • السهولة بمكان
        
    • السهل للغاية
        
    • أيضاً بسهولة
        
    Your step-brother was too easily influenced but, at heart, a good man. Open Subtitles وكان أخك خطوة يتأثر بسهولة جدا ولكن في قلب رجل طيب.
    And it's been treated with pills and ointments and contraptions whose straps break all too easily. Open Subtitles ،وتم علاجه بأقراص مراهم وبدع أحزمتها تتكسر بسهولة تامة
    The State party contends that it would create unnecessary uncertainty and confusion, in both a social and administrative sense, if a formal change of name could be effected too easily. UN وترى الدولة الطــرف أنــه إذا ما أمكـن اجـراء تغيير رسمي للاسم بسهولة بالغة فإن ذلك من شأنه أن يحدث اضطرابا وعدم
    It has to be fleshy or it dries out too easily. Open Subtitles لا بد أن يكون سميناً و إلاّ سيجف بسهولة كبيرة
    It slid through too easily. I'm getting more toiletries. Open Subtitles تنزلق بسهولة شديدة سأجلب المزيد من أدوات التزيين
    Inclusiveness can too easily become excessively concerned with political correctness and not subject to critical scrutiny. UN 1- يمكن بسهولة جداً أن يصبح للشمولية اهتمام مكثف بالتصحيح السياسي ولا تصبح هدفاً لفحص حاسم.
    They can all too easily find themselves prisoner in a foreign country with no means of support and no appeal to law. UN ومن الممكن بكل سهولة أن يجدوا أنفسهم سجناء في بلد أجنبي بدون مورد رزق أو احتكام إلى قانون.
    You see, Davina, Josh and Aiden are in love, which means they both have something to lose, thus making them all too easily manipulated should the need arise. Open Subtitles ترى، دافينا، جوش وايدن في الحب، وهو ما يعني أنها على حد سواء لديهم ما يخسرونه، مما يجعل كل منهم التلاعب بها بسهولة جدا
    All the others were too easily dazzled, you know? Open Subtitles و جميع الآخرين بهر بسهولة جدا ، هل تعلم؟
    She'll wiggle out of it too easily. Open Subtitles وقالت انها سوف تذبذب خروج منه بسهولة جدا.
    8. Despite the importance of seeking to integrate human rights concerns into development activities, it is true that proposals for such integration can too easily remain at a level of generality. UN 8- ورغم أهمية السعي إلى إدماج الشواغل المتعلقة بحقوق الإنسان في الأنشطة الإنمائية، فمن الصحيح أن المقترحات الخاصة بهذا الإدماج يمكن بسهولة تامة أن تبقى على مستوى العموميات.
    8. Despite the importance of seeking to integrate human rights concerns into development activities, it is true that proposals for such integration can too easily remain at a level of generality. UN 8- ورغم أهمية السعي إلى إدماج الشواغل المتعلقة بحقوق الإنسان في الأنشطة الإنمائية، فمن الصحيح أن المقترحات الخاصة بهذا الإدماج يمكن بسهولة تامة أن تبقى على مستوى العموميات.
    8. Despite the importance of seeking to integrate human rights concerns into development activities, it is true that proposals for such integration can too easily remain at a level of generality. UN ٨- ورغم أهمية السعي إلى إدماج الشواغل المتعلقة بحقوق اﻹنسان في اﻷنشطة اﻹنمائية، فمن الصحيح أن المقترحات الخاصة بهذا اﻹدماج يمكن بسهولة تامة أن تبقى على مستوى العموميات.
    The State party contends that it would create unnecessary uncertainty and confusion, in both a social and administrative sense, if a formal change of name could be effected too easily. UN وترى الدولة الطرف أنه إذا ما أمكن اجراء تغيير رسمي للاسم بسهولة بالغة فإن ذلك من شأنه أن يحدث اضطرابا
    The latter provided for an element of fairness in that a person who had received a benefit from the goods or services received should not be able to withdraw the electronic communication too easily. UN فالأخير ينص على عنصر عدالة إذ يقضي بوجوب ألا يكون في مقدور شخص حصل على منفعة من السلع أو الخدمات التي تسلمها أن يسحب الخطاب الإلكتروني بسهولة بالغة.
    In most countries of the subregion, pharmaceutical products containing psychotropic substances can be obtained too easily. UN ويمكن، في معظم بلدان المنطقة دون اﻹقليمية، الحصول بسهولة كبيرة على منتجات صيدلية تحتوي على مؤثرات عقلية.
    A very large proportion of the death, injury and pure cruelty inflicted upon civilians each year occurs simply because weapons are too easily available, including to those who will use them to violate international humanitarian law. UN وببساطة، تقع نسبة كبيرة جدا من حالات الموت والإصابة والوحشية المفرطة ضد المدنيين في كل عام لأن الأسلحة متاحة بسهولة كبيرة جدا، بما في ذلك لمن سيستخدمونها لانتهاك القانون الإنساني الدولي.
    Closed doors can lead all too easily to misunderstanding and misinformation. UN فالأبواب المغلقة يمكن أن تؤدي بسهولة شديدة إلى سوء الفهم والمعلومات المضللة.
    Maybe I do show my feelings too easily. Open Subtitles ربما انا أظهر مشاعري بسهولة جداً.
    I was thinking... that some people in this family walk away too easily. Open Subtitles .. كنت افكر ان بعض الناس في هذه العائلة يبتعدون بكل سهولة
    The assumption that equal rights mean equal opportunities is often made too easily. UN وكثيرا ما يكون من السهل جدا افتراض أن المساواة في الحقوق تعني تكافؤ الفرص.
    The term itself is too easily abused and overused, making it difficult to produce a clear definition. UN فمصطلح " الشراكات " نفسه من السهولة بمكان إساءة استعماله والإفراط في استعماله، مما يؤدي إلى صعوبة وضع تعريف واضح له.
    In the absence of serious work here, national statements all too easily become vehicles by which differences are sharpened and deepened rather than attempting to find common ground on which differences might first co-exist and eventually be resolved. UN ففي حال عدم القيام بعمل جاد هنا، من السهل للغاية أن تصبح البيانات الوطنية أدوات لزيادة حدة الخلافات وتعميقها بدلاً من محاولة إيجاد أرضية مشتركة يمكن أن يحدث على أساسها، أولاً، تعايش بين هذه الخلافات ثم يتم حلها في نهاية المطاف.
    I wanted to make sure you didn't sleep too easily. Open Subtitles أنا كنت اريد ان اتأكد انك لم تنام أيضاً بسهولة

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more