| Likewise, the Turkish Competition Authorities (TCA) do not have any discretion in cases where there is a complaint. | UN | وبالمثل، لا تتمتع هيئات المنافسة التركية بأية صلاحية تقديرية في حالات الشكوى. |
| 34. The Turkish Competition Authority has carried out the following activities: | UN | 34- اضطلعت هيئة المنافسة التركية بالأنشطة التالية: |
| 61. The voluntary peer review of competition law and policy in Mongolia was moderated by Baris Ekdi of the Turkish Competition Authority. | UN | 61- أدار السيد باريس إيكدي من سلطة المنافسة التركية استعراض النظراء الطوعي لقانون وسياسة المنافسة في منغوليا. |
| In that country, it helped provide an impetus for the development of the leniency programme, modifications in merger control, increases in maximum fines for violations, procedural changes for consent agreements, and increases in legal and economic expertise in the Turkish Competition Authority (TCA). | UN | وقد ساعد استعراض النظراء في ذلك البلد على توفير زخم لوضع برنامج التساهل، وإجراء تعديلات على مراقبة الاندماجات، وإحداث زيادات في الغرامات القصوى المفروضة على الانتهاكات، وإحداث تغييرات إجرائية على اتفاقات القبول، وزيادات في الخبرة القانونية والاقتصادية في السلطة التركية المعنية بالمنافسة. |
| (d) A working session in Lisbon with the Turkish Competition Authority to exchange experiences on the enforcement of competition law; | UN | (د) عقد دورة عمل في لشبونه مع الهيئة التركية الناظمة للمنافسة من أجل تبادل الخبرات بشأن إنفاذ قانون المنافسة؛ |
| Memorandum of Understanding on Cooperation between the Romanian Competition Council and the Turkish Competition Authority. | UN | مذكرة التفاهم المبرمة بشأن التعاون بين مجلس المنافسة في رومانيا وهيئة المنافسة في تركيا. |
| The Turkish Competition Authority (TCA) has signed MoUs on cooperation in the field of competition with the Korean Fair Trade Commission and the Romanian Competition Council (RCC). | UN | 57- وقّعت الهيئة التركية للمنافسة على مذكرتي تفاهم بشأن التعاون في مجال المنافسة مع كل من اللجنة الكورية للتجارة المشروعة ومجلس المنافسة في رومانيا. |
| 45. In 2007, the Turkish Competition Authority (TCA) organized a one-week extensive training programme for the officials of the Mongolian Competition Authority. | UN | 45- في عام 2007، نظمت الهيئة التركية لشؤون المنافسة برنامجا تدريبيا موسعا مدته أسبوع لمسؤولي الهيئة المنغولية لشؤون المنافسة. |
| The representative of the Turkish Competition Authority announced that it would organize a technical assistance activity in the following months for AFCCP. | UN | وأعلن ممثل سلطة المنافسة التركية أنها ستنظم نشاطاً خاصاً بتقديم المساعدة التقنية خلال الأشهر التالية لصالح السلطة المعنية بالمنافسة العادلة وحماية المستهلك. |
| The Turkish Competition authority indicates that the appeal of MOUs is the added flexibility afforded by their non-binding, yet formal nature. | UN | وتشير سلطة المنافسة التركية إلى أن مذكرات التفاهم تتميز بما تتيحه من مرونة إضافية بفضل عدم إلزاميتها رغم طبيعتها الرسمية. |
| The Turkish Competition Authority, which was an independent organization, had gained an excellent reputation since its establishment because of both its efficient operation and the substantive quality of the decisions taken over almost a decade. | UN | ومضى قائلاً إن سلطة المنافسة التركية هي منظمة مستقلة اكتسبت سمعة ممتازة منذ إنشائها بفضل كفاءة إدارتها والطابع الجوهري للقرارات التي اتخذتها طوال عقد على وجه التقريب. |
| He described the experiences of the Turkish Competition Authority since its establishment in 1997, stressing that, as an independent organization, the Authority had fulfilled its responsibilities effectively and in a transparent manner. | UN | ووصف تجارب سلطة المنافسة التركية منذ إنشائها في عام 1977 مؤكداً أنها كمنظمة مستقلة قد اضطلعت بمسؤولياتها بفعالية وشفافية. |
| At the inaugural ceremony, the Conference was addressed by Mr. Abdüllatif Şener, Acting Prime Minister of Turkey; Mr. Supachai Panitchpakdi, Secretary-General of UNCTAD; and Mr. Mustafa Parlak, President of the Turkish Competition Authority. | UN | 52- وفي حفل افتتاح المؤتمر تكلم السيد عبد اللطيف شنير، رئيس وزراء تركيا بالوكالة؛ والسيد سوباتشاي بانيتشباكدي، الأمين العام للأونكتاد؛ والسيد مصطفى برلك، رئيس سلطة المنافسة التركية. |
| He thanked the Turkish Competition Authority and the Turkish International Cooperation and Coordination Agency for their contributions during the peer review process and called upon UNCTAD and development partners to support the Mongolian Government in its efforts to promote competition law and policy enforcement in Mongolia in the future. | UN | وشكر سلطة المنافسة التركية والوكالة التركية للتعاون والتنسيق الدوليين على ما قدمتاه من مساهمات خلال عملية استعراض النظراء ودعا الأونكتاد والشركاء الإنمائيين إلى دعم الحكومة المنغولية في جهودها الرامية إلى تعزيز إنفاذ قانون وسياسة المنافسة في منغوليا في المستقبل. |
| 26. The Turkish Competition Authority investigated the allegations in the media of the existence of a price-fixing and output-restricting agreement between undertakings in the poultry meat market. | UN | 26- حقَّقت سلطة المنافسة التركية في المزاعم التي وردت في وسائل الإعلام عن وجود تواطؤ على تحديد الأسعار وتحديد الإنتاج بين الموزِّعين في سوق لحوم الدواجن. |
| (d) Turkey: APMC participated in an international competition policy seminar organized by the Turkish International Co-operation Agency (TICA) and the Turkish Competition Authority in Istanbul. | UN | (د) تركيا: شارك ممثلو وكالة حماية المنافسة في السوق في حلقة دراسية دولية بشأن سياسة المنافسة نظمتها وكالة التعاون الدولي التركية والسلطة التركية المعنية بالمنافسة في اسطنبول. |
| (m) The Second International Competition Symposium, organized by the Turkish Competition Authority in Istanbul in March 2000; | UN | (م) الندوة الدولية الثانية المعنية بالمنافسة، التي نظمتها الهيئة التركية المعنية بالمنافسة في استنبول في آذار/مارس 2000. |
| In that country, it had helped provide impetus for development of the leniency programme, for modifications in merger control, for increases in maximum fines for violations, for procedural changes for consent agreements, and for increases in legal and economic expertise at the Turkish Competition Authority. | UN | وقد ساعدت هذه الاستعراضات، في ذلك البلد، في توفير الزخم لتطوير برنامج التساهل، ولإدخال تعديلات في الرقابة على الاندماجات، ولإدخال زيادات في الغرامات القصوى التي تُفرض بشأن الانتهاكات، ولإجراء تغييرات إجرائية في اتفاقات الرضا، ولتحقيق زيادات في الخبرة الفنية والقانونية والاقتصادية في السلطة التركية المعنية بالمنافسة. |
| During the same period, experts from the FCO went on technical assistance missions and participated in international conferences and seminars in Austria (a seminar for east European countries), Bahrain, Brazil, Bulgaria, Ecuador, Germany (a seminar for the staff of the Turkish Competition Authority), Indonesia, Kenya, Malaysia, Romania, the Russian Federation, Sri Lanka and Ukraine. | UN | وخلال الفترة ذاتها، أوفد خبراء من مكتب الكارتلات الاتحادي في بعثات لتقديم المساعدة التقنية وشاركوا في مؤتمرات وحلقات دراسية دولية في كل من الاتحاد الروسي وإكوادور وألمانيا (حلقة دراسية لموظفي الهيئة التركية الناظمة للمنافسة) وإندونيسيا وأوكرانيا والبحرين والبرازيل وبلغاريا ورومانيا وسري لانكا وكينيا وماليزيا والنمسا (حلقة دراسية في بلدان أوروبا الشرقية). |
| (d) A member of the secretariat also participated in a meeting of the APEC Working Group on Competition Policy and Deregulation in Kuantan, Malaysia, in September 1998 and in a conference sponsored by the Turkish Competition Authority in October 1998, which included representatives of newly—established competition authorities in several economies in transition; | UN | (د) شارك أيضاً أحد موظفي الأمانة في اجتماع للفريق العامل المعني بسياسات المنافسة وإلغاء الضوابط التنظيمية التابع لمحفل التعاون الاقتصادي في آسيا والمحيط الهادئ عقد في كوانتان بماليزيا في أيلول/سبتمبر 1998، كما شارك في مؤتمر قامت برعايته الهيئة التركية الناظمة للمنافسة في تشرين الأول/أكتوبر 1998، حضره ممثلون عن هيئات ناظمة للمنافسة أنشئت حديثاً في عدة اقتصادات تمر بمرحلة انتقالية؛ |
| 13. At the regional level, the representative of Turkey, referring to the project on competition law enforcement with members of the Organization of Islamic Cooperation, said that the Turkish Competition Authority intended to launch a pilot project in 2012. | UN | 13- وعلى الصعيد الإقليمي، قالت ممثِّلة تركيا، مشيرةً إلى المشروع المتعلق بإنفاذ قوانين المنافسة المشترك مع أعضاء منظمة التعاون الإسلامي، إن سلطة المنافسة في تركيا تعتزم إطلاق مشروع تجريبي بهذا الشأن في عام 2012. |
| 30. The Turkish Competition Authority (TCA) reported to UNCTAD that in 2005, it had received a complaint from the Turkish Union of Employers of Gasoline Dealers and Gas Companies (TABGİS) against Interbank Card Centre (BKM). | UN | 30- أبلغت الهيئة التركية للمنافسة الأونكتاد بأنها تلقت في عام 2005 شكوى مقدمة من النقابة التركية للعاملين لدى تجار المحروقات وشركات الغاز (TABGIS) ضد مركز بطاقات الائتمان المشترك بين المصارف. |
| The PCA also hosted a delegation from Bulgaria in the context of European Commission's TAIEX programme, provided training in the area of concentration to Chinese officials; and worked together with the Turkish Competition Authority on the establishment of a Technical Assistance Protocol to develop joint projects in the field of competition policy. | UN | كما استضافت الهيئة البرتغالية لشؤون المنافسة وفداً من بلغاريا في سياق برنامج مكتب تبادل المعلومات بشأن المساعدة التقنية التابع للمفوضية الأوروبية ووفرت التدريب في مجال التركيز لمسؤولين صينيين وعملت مع الهيئة التركية لشؤون المنافسة على وضع بروتوكول للمساعدة التقنية من أجل إعداد مشاريع مشتركة في ميدان سياسات المنافسة. |