Often, an office functions with one or two international staff complemented by local staff. | UN | وكثيراً ما يحدث أن يعمل أحد المكاتب بموظف دولي واحد أو موظفين دوليين اثنين إلى جانب موظف محلي واحد. |
Often, an office functions with one or two international staff complemented by local staff. | UN | وكثيراً ما يحدث أن يعمل أحد المكاتب بموظف دولي واحد أو موظفين دوليين اثنين إلى جانب موظف محلي واحد. |
However, the Committee also notes a number of differences between the two international Tribunals on this subject. | UN | غير أن اللجنة تلاحظ أيضا وجود عدد من الاختلافات بين المحكمتين الدوليتين بشأن هذا الموضوع. |
In Bouaké, two international staff members were robbed at gunpoint in their residence. | UN | ففي بواكي، تعرض موظفان دوليان للسطو تحت تهديد السلاح في مكان إقامتهم. |
Engineering Section: addition of two international and one national posts | UN | :: القسم الهندسي: إضافة وظيفتين دوليتين ووظيفة وطنية واحدة |
Addition of two international posts and net redeployment of two international posts | UN | :: إضافة وظيفتين دوليتين ونقل ما صافيه وظيفتان دوليتان |
It is anticipated that five members of the Committee, including the Chairman, would travel in their official capacity to attend a total of seven regional seminars, seven regional non-governmental organization symposia, two international non-governmental organization meetings and four preparatory meetings; | UN | ومن المتوقع أن يسافر خمسة من أعضاء اللجنة بمن فيهم الرئيس، بصفتهم الرسمية، لحضور ما مجموعه سبع حلقات دراسية إقليمية، وسبع ندوات إقليمية لمنظمات غير حكومية، واجتماعين دوليين لمنظمات غير حكومية، وأربعة اجتماعات تحضيرية؛ |
FAO also organized two international courses on forestry policy formulation. | UN | ونظمت منظمة الأغذية والزراعة أيضا حلقتين دراسيتين دوليتين عن وضع السياسات الحرجية. |
At the request of the Commission, UNMIT assigned two international advisers and one national adviser to support the Commission. | UN | وبناء على طلب المفوضية انتدبت البعثة مستشارين دوليين اثنين ومستشارا وطنيا لدعم المفوضية. |
The Syrian authorities did not issue visas for two international staff members of the field office in the Syrian Arab Republic. | UN | ولم تصدر السلطات السورية تأشيرات دخول لموظفين دوليين اثنين من المكتب الميداني في الجمهورية العربية السورية. |
The recruitment of two international Professional staff is currently being finalized. II. Human rights and peace and security | UN | وعلاوة على ذلك، حُوّلت خمس وظائف وطنية إلى وظائف ثابتة وقد دخلت إجراءات استقدام موظفين دوليين اثنين من الفئة الفنية حاليا مرحلتها الأخيرة. |
The lower output resulted from the shift to other operational tasks related to the riots in April 2008 and from the fact that Haiti has only two international airports | UN | نجم انخفاض الناتج عن التحول إلى مهام لتنفيذ عمليات أخرى تتصل بأعمال الشغب في نيسان/أبريل 2008 وعن وجود مطارين دوليين اثنين فقط في هايتي |
It is only fitting that these two international bodies have joined their efforts to bring about peace and security through democratic ideals. | UN | ومن الملائم أن تتضافر جهود هاتين الهيئتين الدوليتين لتحقيق السلم واﻷمن عن طريق المبادئ الديمقراطية السامية. |
It is also the basis for two international conventions on statelessness, the 1954 Convention relating to the Status of Stateless Persons and the 1961 Convention on the Reduction of Statelessness. | UN | وهذا الحق أساس الاتفاقيتين الدوليتين المبرمتين بشأن مسألة انعدام الجنسية، وهما اتفاقية عام ٤٥٩١ بشأن وضع اﻷشخاص العديمي الجنسية، واتفاقية عام ١٦٩١ بشأن خفض حالات انعدام الجنسية. |
two international officials of the United Nations, Mr. Zuñiga, the UNICEF Representative, and Ms. Von Meijenfeldt, responsible for logistics for WFP, were among the dead and other international and national civil servants were injured. | UN | وكان من بين القتلى موظفان دوليان في الأمم المتحدة، هما السيد زونيغا، ممثل اليونيسيف، والسيدة فون ميجينفلدت، المسؤولة عن سوقيات برنامج الأغذية العالمي، وكان من بين الجرحى موظفون دوليون آخرون ومواطنون. |
The current strength of two international and five national staff is not sufficient. | UN | ولا يكفي عدد الموظفين الحالي البالغ موظفان دوليان وخمسة موظفين وطنيين. |
The international and national staffing establishment includes two international and two national positions funded under general temporary assistance. | UN | وتضم الوظائف الثابتة الدولية والوطنية وظيفتين دوليتين ووظيفتين وطنيتين ممولتين من المساعدة المؤقتة العامة. |
Furthermore, two international and two local positions were created as of July 1993 for planning and preparatory activities of the Mozambican repatriation from South Africa. | UN | وبالاضافة الى ذلك أنشئت وظيفتان دوليتان ووظيفتان محليتان ابتداء من تموز/يوليه ٣٩٩١ ﻷنشطة التخطيط والتحضير لعودة الموزامبيقيين من جنوب أفريقيا. |
It is anticipated that five members of the Committee, including the Chairman, would travel in their official capacity to attend a total of seven regional seminars, seven regional non-governmental organization symposia, two international non-governmental organization meetings and four preparatory meetings; | UN | ومن المتوقع أن يسافر خمسة من أعضاء اللجنة بمن فيهم الرئيس، بصفتهم الرسمية، لحضور ما مجموعه سبع حلقات دراسية إقليمية، وسبع ندوات إقليمية لمنظمات غير حكومية، واجتماعين دوليين لمنظمات غير حكومية، وأربعة اجتماعات تحضيرية؛ |
In 1998 and 1999, the OECD and the Chinese drafting group on anti-monopoly law co-organized two international seminars on anti-monopoly legislation. | UN | وفي عامي 1998 و1999، اشتركت منظمة التعاون والتنمية في الميدان الاقتصادي وفريق الصياغة الصيني المعني بقانون مكافحة الاحتكار في تنظيم حلقتين دراسيتين دوليتين بشأن تشريع مكافحة الاحتكار. |
two international organizations also expressed willingness to facilitate contributions from their members. | UN | وأعربت أيضا منظمتان دوليتان عن استعدادهما لتيسير الحصول على تبرعات من أعضائهما. |
In addition, valuable contributions were received from two international organizations that are cooperating with DESA. | UN | وبالإضافة إلى ذلك وردت مساهمات قيمة من منظمتين دوليتين تتعاونان مع إدارة الشؤون الاقتصادية والاجتماعية. |
The staffing level was maintained with two international and six local staff. | UN | وتمت المحافظة على مستوى التزويد بالموظفين بموظفين اثنين دوليين وستة موظفين محليين. |
:: Convened two international conferences through an affiliate organization in the Bahamas. | UN | :: عقد مؤتمرين دوليين من خلال منظمتنا المنتسبة، في جزر البهاما. |
The latest raid was carried out less than 24 hours after the occupying forces had raided Ramallah, where they apprehended and detained two international activists from their home. | UN | وقد نفذت آخر غارة بعد أقل من 24 ساعة من غارة قوات الاحتلال على رام الله، حيث ألقت القبض على ناشطتين دوليتين في منزلهما واحتجزتهما. |
The offices are in Zagreb (with four international and two local staff), Sarajevo (two international and one local staff) and Skopje (one international and one local staff). | UN | وتقع هذه المكاتب في زغرب )بأربعة موظفين دوليين وموظفين محليين إثنين(، سراييفو )موظفين دوليين إثنين وموظف محلي واحد( وسكوبي )موظف دولي واحد وموظف محلي واحد(. |
It summarizes the results of the two international collections of environmental data carried out by UNSD, in 1999 and 2001, and draws conclusions with relevance to future work towards the improvement of regular reporting. | UN | وهو يلخص نتائج عمليتين دوليتين لجمع البيانات البيئية اضطلعت بها الشعبة الإحصائية في عامي 1999 و 2001، ويستخلص النتائج ذات الصلة بالعمل المقبل من أجل تحسين التقديم المنتظم للتقارير. |