"two missions" - Translation from English to Arabic

    • بعثتين
        
    • البعثتين
        
    • بعثتان
        
    • البعثتان
        
    • ببعثتين
        
    • لبعثتين
        
    • بمهمتين
        
    • المهمتين
        
    • مهمتان
        
    • البعثة والعملية
        
    • للبعثتين
        
    • بالبعثتين
        
    • زيارتين
        
    • اثنتين من البعثات
        
    • بعثتيه
        
    ::Implemented model banking agreement between two missions and local financial institutions UN :: تنفيذ اتفاق مصرفي نموذجي بين بعثتين ومؤسسات مالية دولية
    Standard mission records management programme in use at two missions UN برنامج موحد لإدارة سجلات البعثات معمول به في بعثتين
    She would like more details of the change of approach between the two missions regarding the technical cooperation component. UN وإنها ترغب في الحصول على مزيد من التفاصيل بشأن تغير النهج بين البعثتين بشأن مكوّن التعاون التقني.
    The two missions should be encouraged to cooperate in that regard. UN وقال إنه ينبغي تشجيع البعثتين على التعاون في هذا الصدد.
    Review of 24 mission threat assessments; two missions per year UN استعراض 24 من تقييمات تهديدات البعثات؛ بعثتان في السنة
    Those technical survey missions greatly benefited from the technical expertise, experience and resources of the other two missions. UN واستفادت بعثات المسح التقني تلك كثيرا مما اكتسبته البعثتان الأخريان من خبرة فنية ومن تجربتهما ومواردهما.
    He also conducted two missions to Benin and Nicaragua and two follow-up missions to Guatemala and Brazil. UN وقام أيضاً ببعثتين إلى بنن ونيكاراغوا وبعثتي متابعة إلى غواتيمالا والبرازيل.
    Implemented information management system for mine action in two missions UN تطبيق نظام إدارة المعلومات للإجراءات المتعلقة بالألغام في بعثتين
    The Peacebuilding Support Office and the Multi-Donor Trust Fund of the United Nations Development Programme (UNDP) have fielded two missions to support rapid implementation. UN وأوفد مكتب دعم بناء السلام والصندوق الاستئماني المتعدد المانحين التابع لبرنامج الأمم المتحدة الإنمائي بعثتين إلى الميدان من أجل دعم التنفيذ السريع.
    The discussion of these and other issues backed by concrete UNIDO support were the focus of talks during two missions of the Director-General to Nigeria in the year. UN وركزت محادثات جرت أثناء بعثتين للمدير العام إلى نيجيريا في هذه السنة على مناقشة هذه القضايا وغيرها من القضايا التي تحظى بدعم ملموس من اليونيدو.
    ::Implemented Information Management System for Mine Action in two missions UN :: تطبيق نظام إدارة المعلومات للإجراءات المتعلقة بالألغام في بعثتين
    1993 Participated in two missions to Addis Ababa, Ethiopia, in connection with the work of the Ethiopian Constitutional Commission. UN 1993: أوفد في بعثتين إلى أديس أبابا، إثيوبيا، فيما يتعلق بأعمال اللجنة المكلفة بوضع دستور لإثيوبيا
    In that respect, liaison capabilities will continue to be deployed in UNMIS to ensure the exchange of relevant information between the two missions. UN وسيستمر في ذلك الصدد نشر قدرات الاتصال في بعثة الأمم المتحدة في السودان لكفالة تبادل المعلومات ذات الصلة بين البعثتين.
    The estimates for those two missions will be submitted to the General Assembly at its sixty-fifth session, owing to special circumstances. UN وستُحال التقديرات المتعلقة بهاتين البعثتين إلى الجمعية العامة في دورتها الخامسة والستين، وذلك بسبب ظروف خاصة.
    There was some uncertainty surrounding the mandate of the remaining two missions. UN وهناك نوع من عدم التيقن بشأن مدتي ولايتي البعثتين المتبقيتين.
    Review of 24 threat assessments; two missions per year UN استعراض 24 من تقييمات التهديدات؛ بعثتان في السنة
    Review of 24 mission threat assessments; two missions per year UN :: استعراض 24 من تقييمات تهديدات البعثات؛ بعثتان في السنة
    The two missions undertake joint security training projects to ensure consistency in deliverables. UN وتنفذ البعثتان مشاريع مشتركة في التدريب الأمني لضمان الاتساق في النواتج.
    However, no such permits have been provided to either Mission so far and the two missions continue to request air permits for each flight. UN ومع ذلك فلم تُمنح تلك التصاريح لأي من البعثتين حتى الآن، وتواصل البعثتان طلب تصاريح الطيران لكل رحلة جوية.
    two missions undertaken by consultants in 2007 and one of the duties of the consultants were to draft a model legislation facilitating the establishment of the Commission. UN وقام خبراء استشاريون في عام 2007 ببعثتين كان من بين مهامهم فيهما صياغة قانون نموذجي، يُيَسر إنشاء هذه اللجنة.
    For two missions ending prior to 2002, average liquidation process took 7 years UN :: استغرقت عملية التصفية سبع سنوات، في المتوسط، بالنسبة لبعثتين أُنهيتا قبل عام 2002
    The activities for Trade Point Casablanca included financing of an expert in information technologies for two missions to the Trade Point. UN وشملت أنشطة نقطة تجارة الدار البيضاء تمويل خبير في تكنولوجيا المعلومات للقيام بمهمتين لدى نقطة التجارة.
    The report on the two missions and the recommendations thereof will be included in an addendum to the annual report. UN وسيرد تقرير عن المهمتين والتوصيات المتعلقة بهما في إضافة إلى التقرير السنوي.
    I'm sorry, I'm still not clear as to why it's bad that he only has two missions. Open Subtitles آسفة , مازالت غير مستوعبة لماذا من السىء أنه تبقت لديه مهمتان فقط ؟
    While cooperation between UNMIS and UNAMID has been generally satisfactory, systematic coordination between the two missions and JMST should be further enhanced to ensure effectiveness in terms of both substantive issues and logistical and administrative support. UN وفي حين كان التعاون بين البعثة والعملية المختلطة مرضياً عموماً، سيجري العمل على تعزيز التنسيق المنهجي بين البعثتين وبين الفريق المشترك وذلك لكفالة الفعالية فيما يتعلق بكل من المسائل الموضوعية والدعم اللوجستي والإداري.
    The report identified potential areas where the two missions stand to gain by merging some of the services being carried out in the Kuwait office. UN وحدد التقرير المجالات التي يمكن فيها للبعثتين أن تستفيدا من دمج بعض الخدمات التي يُنفذها مكتب الكويت.
    Ms. PEÑA (Mexico) said the understanding that her delegation had received from Secretariat officials regarding the other two missions also applied to the Mission to Afghanistan. UN ٢٣ - السيدة بينيا )المكسيك(: قالت إن ما فهمه وفدها من مسؤولي اﻷمانة العامة فيما يتعلق بالبعثتين اﻷخريين ينطبق أيضا على بعثة أفغانستان.
    The Special Rapporteur on the situation of human rights in Cambodia undertook two missions to the country during the reporting period and has stated that he continues to enjoy frank, cordial and productive relations with the Government. UN وقد أجرى المقرر الخاص المعني بحالة حقوق الإنسان في كمبوديا زيارتين إلى البلد خلال فترة الإبلاغ وذكر أنه لا يزال يتمتع بعلاقات صريحة وودية وبناءة مع الحكومة.
    It is planned to conduct in-mission testing in two missions during August/September 1997. UN ومن المزمع إجراء اختبار داخلي للنظام في اثنتين من البعثات خلال شهري آب/أغسطس وأيلول/سبتمبر ١٩٩٧.
    The Special Rapporteur consulted with a wide range of stakeholders during his last two missions about their views regarding the need, or desirability, of establishing an independent national human institution. UN 67- تشاور المقرر الخاص مع طائفة عريضة من الجهات ذات المصلحة أثناء بعثتيه الأخيرتين للوقوف على آرائها بشأن ضرورة، أو استصواب، إنشاء مؤسسة مستقلة لحقوق الإنسان.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more