Through its Twitter account, UN News Centre also provided a steady stream of information related to the Conference to its followers, who in turn re-disseminated the stories for more than 5 million impressions. | UN | وقدم مركز أنباء الأمم المتحدة أيضا عن طريق حساب تويتر، نقلا متواصلا للمعلومات المتصلة بالمؤتمر إلى متابعيه الذين أعادوا بدورهم نشر هذه المعلومات عن طريق أكثر من 5 ملايين انطباع. |
It is also finalizing relevant applications for displaying and searching news articles from the UN News Centre portal on specific tablet devices. | UN | وهي تضع أيضا الصيغة النهائية للتطبيقات المتصلة بذلك من أجل عرض الأخبار والبحث عنها من خلال بوابة مركز أنباء الأمم المتحدة على أجهزة لوحية محددة. |
The UN News Centre also launched a new series of stories from the field to highlight the experiences of staff working on mission. | UN | وبدأ مركز أنباء الأمم المتحدة أيضا سلسلة جديدة من التقارير الإخبارية المستمدة من الميدان لتسليط الضوء على تجارب الموظفين العاملين في البعثات. |
:: The UN News Centre had a special focus page in the wake of the Haiti earthquake. | UN | :: خصص مركز الأمم المتحدة للأنباء صفحة إخبارية خاصة في أعقاب الزلزال الذي ضرب هايتي. |
This allegation was also disputed by MONUC in an article: UN News Service of 9 October 2008. | UN | وقد طعنت أيضا بعثة منظمة الأمم المتحدة في جمهورية الكونغو الديمقراطية في هذا الادعاء في إحدى المقالات: أخبار الأمم المتحدة الصادرة في 9تشرين الأول/أكتوبر 2009. |
United Nations Radio sent two reporters to Istanbul, Turkey, for the Fourth United Nations Conference on the Least Developed Countries; the reporters filed 40 reports and packages in French and English, set up interviews in other languages through Skype and shared information with the UN News Centre. | UN | وأوفدت إذاعة الأمم المتحدة صحفيين مراسلين إلى إسطنبول، تركيا، لتغطية وقائع مؤتمر الأمم المتحدة الرابع المعني بأقل البلدان نموا؛ وقدم المراسلان 40 تقريرا وبرامج إخبارية جاهزة باللغتين الفرنسية والإنكليزية، وأعدّا مقابلات بلغات أخرى عبر برنامج سكايب، وقاما بمد مركز أنباء الأمم المتحدة بالمعلومات. |
8. The Special Committee's work was highlighted through the Department's UN News Centre, one of the most heavily visited portals of the United Nations website. | UN | 8 - وجرى إبراز أعمال اللجنة عن طريق مركز أنباء الأمم المتحدة التابع للإدارة، وهو إحدى بوابات موقع الأمم المتحدة التي تستقطب أكبر عدد من الزوار. |
The list of subscribers to the associated e-mail news service continues to grow steadily, as does the number of news media sites that have established direct links to the UN News Centre. | UN | وتتنامى بصورة مطردة قائمة المشتركين في الخدمة الإخبارية بالبريد الإلكتروني الملحقة بالموقع، وكذا عدد مواقع وسائط الإعلام الإخبارية التي أنشأت وصلات مباشرة مع مركز أنباء الأمم المتحدة. |
As a consequence, the extension of the e-mail news alert system to all languages on the UN News Centre has been postponed until later in 2005. | UN | وكان من نتائج ذلك تأجيل توسيع نطاق نظام الرسائل الإخبارية الموجهة بالبريد الإلكتروني ليشمل جميع اللغات المستخدمة في مركز أنباء الأمم المتحدة إلى وقت متأخر من عام 2005. |
The UN News Centre features " Human Rights " as one of its major news topics on the front page, as well as part of its RSS (Real Simple Syndication) news feed service that allows subscribers to receive digital news content as it is updated. | UN | ويعرض مركز أنباء الأمم المتحدة " حقوق الإنسان " باعتبارها موضوعاً من أهم مواضيعه الإخبارية الموجودة على الصفحة الأولى، وكذلك جزءاً من خدمة البث الإخباري عن طريق صيغة التوزيع المبسط فعلاً التي تسمح للمشتركين بتلقي مضمون الأخبار الرقمية في صيغتها المحدّثة. |
70. The UN News Centre portal continued to provide extensive coverage on the question of Palestine and a wide array of related developments and issues. | UN | 70 - وتم توفير تغطية مكثفة لقضية فلسطين ولطائفة واسعة من التطورات والمسائل المتعلقة بها من خلال موقع مركز أنباء الأمم المتحدة على الإنترنت. |
The UN News Centre web site, a portal that provides easy access to the latest news and related resources on the work of the United Nations system for an ever-growing worldwide audience, has continued to grow. | UN | كما استمر نمو موقع مركز أنباء الأمم المتحدة على الإنترنت، الذي يشكل بوابة توفر لعدد لا ينفك يتزايد من الزوار في العالم أجمع مدخلا سهلا إلى أحدث الأخبار والموارد الأخرى ذات الصلة عن أعمال منظومة الأمم المتحدة. |
The latest news on United Nations-related developments can be found at the UN News Centre at www.un.org/news. | UN | ويمكن الاطلاع على أحدث الأخبار عن التطورات ذات الصلة بالأمم المتحدة في مركز أنباء الأمم المتحدة على الموقع www.un.org/news. |
As part of those efforts, United Nations Radio teamed up with UN News Centre staff to draw greater attention to the work of the sixty-sixth session of the General Assembly by producing a series of short videos featuring delegates, journalists and staff speaking in their own languages about their participation in the work of the Assembly. | UN | وفي إطار هذه الجهود، تعاونت إذاعة الأمم المتحدة مع موظفي مركز أنباء الأمم المتحدة لاجتذاب المزيد من الاهتمام لأعمال دورة الجمعية العامة السادسة والستين، وذلك من خلال إنتاج مجموعة من أفلام الفيديو القصيرة التي تكلّم فيها مندوبون وصحفيون وموظفون بلغاتهم الخاصة عن المشاركة في أعمال الجمعية العامة. |
35. During the reporting period, the UN News Centre in English averaged more than 1 million page views per month and reached the milestone of publishing its 40,000th online news story. | UN | 35 - وخلال الفترة المشمولة بالتقرير، شهد مركز أنباء الأمم المتحدة باللغة الإنكليزية في المتوسط ما يزيد عن مليون من مشاهدات الصفحات شهريا، وحقق مفخرة نشر قصته الإخبارية الإلكترونية رقم 000 40. |
36. Stories from the UN News Centre were actively used by a wide variety of websites -- internal and external alike -- as a way of providing dynamically updated reports on the latest developments around the United Nations system. | UN | 36 - واستخدمت طائفة واسعة من مواقع الإنترنت - الداخلية والخارجية على حد سواء - مواد مأخوذة من مركز أنباء الأمم المتحدة كسبيل لتوفير تقارير محدثة بشكل ديناميكي بشأن آخر التطورات عبر منظومة الأمم المتحدة. |
To improve the timeliness of this information, many of these pages are dynamically updated with the latest headlines from the UN News Centre web site. | UN | وتحسينا لآنية هذه المعلومات، تجري عملية تحديث دينامية لكثير من هذه الصفحات باستخدام أحدث العناوين الرئيسية من موقع مركز الأمم المتحدة للأنباء على شبكة الإنترنت. |
One such approach, as detailed in our report on reorientation, has been the decision to expand the UN News Centre site into all the official languages. | UN | وكان أحد هذه النهج، على النحو الوارد بالتفصيل في تقريرنا عن إعادة التوجيه، هو اتخاذ قرار بالتوسع في مركز الأمم المتحدة للأنباء بحيث يشمل جميع اللغات الرسمية. |
42. In line with the Department's strong emphasis on monitoring and evaluation, the UN News Centre portal continued to adjust its website traffic and usage assessments by integrating Google Analytics as a measurement tool. | UN | 42 - وتمشيا مع تأكيد الإدارة الشديد على الرصد والتقييم، واصلت بوابة " مركز الأمم المتحدة للأنباء " ضبط حركة ارتياد موقعها الشبكي، وتقييمات استخدامه عن طريق دمج خدمة غوغل التحليلية أداةً للقياس. |
News Services Section (UN News Centre) | UN | قسم خدمات الأخبار (مركز أخبار الأمم المتحدة) |
The Internet version of the Daily Highlights, which is updated throughout the day by the newly launched UN News Service, can be accessed on the UN News Centre web site at www.un.org/News. | UN | وفي موقع مركز الأمم المتحدة للأخبار على الإنترنت المسمى www.un.org.news يمكن الإطلاع على نسخة الإنترنت من " أبرز الوقائع اليومية " التي تقوم باستكمالها على مدار اليوم دائرة أخبار الأمم المتحدة التي أنشئت حديثا. |
News on UN-related developments is updated throughout the day by the UN News Service and can be accessed on the UN News Centre web site at www.un.org/News. | UN | ويمكن الاطلاع عليها في موقع مركز الأمم المتحدة للأخبار على الإنترنت المسمى www.un.org.news. |