| UNDP assistance was requested in many such situations. | UN | وقد طلبت مساعدة برنامج اﻷمم المتحدة اﻹنمائي في العديد من هذه الحالات. |
| 38. Delegations broadly supported the proposal for widening UNDP assistance to Myanmar. | UN | 38 - وأيدت الوفود تأييدا واسعا اقتراح توسيع نطاق المساعدة التي يقدمها البرنامج الإنمائي إلى ميانمار. |
| UNDP assistance entails both justice and security and is geared towards long-term development and sustainability. | UN | وتستلزم مساعدة البرنامج الإنمائي العدالة والأمن معا وتوجه نحو تحقيق التنمية والاستدامة على الأجل الطويل. |
| Oral report on UNDP assistance to Myanmar | UN | تقرير شفوي عن المساعدة المقدمة من برنامج الأمم المتحدة الإنمائي إلى ميانمار |
| UNDP assistance to Myanmar | UN | مساعدات برنامج الأمم المتحدة الإنمائي لميانمار |
| This approach would make it possible to bring the interventions of the various donors into line with the country's own strategies and priorities on the subject and would greatly facilitate the formulation of UNDP assistance. | UN | وسيتيح هذا النهج تحقيق المواءمة بين مختلف تدخلات الممولين بشأن الاستراتيجيات واﻷولويات التي يعتمدها البلد في هذا المجال وسييسر إلى حد كبير وضع مساعدة برنامج اﻷمم المتحدة اﻹنمائي. |
| 3. In view of the fact that the objectives of the second country programme are now obsolete, the Government has requested that United Nations Development Programme (UNDP) assistance be provided on a case-by-case basis until further notice. | UN | ٣ - وبالنظر إلى أن أهداف البرنامج القطري الثاني قد فات أوانها اﻵن، طلبت الحكومة أن تقدم إليها مساعدة برنامج اﻷمم المتحدة اﻹنمائي على أساس كل حالة على حدة لحين صدور إشعار آخر. |
| 25. In Aruba, UNDP assistance contributed to the establishment of an epidemiology unit in the Department of Health and the strengthening of information systems and data management capacity for the health sector. | UN | ٢٥ - وفي آروبا، ساهمت مساعدة برنامج اﻷمم المتحدة اﻹنمائي في إنشاء وحدة اﻷمراض الوبائية في إدارة الصحة، وفي تعزيز نظم المعلومات والقدرة على إدارة البيانات في القطاع الصحي. |
| Within this approach, UNDP assistance will place special emphasis on helping the least developed countries (LDCs) develop long-term national capacities. | UN | وفي إطار هذا النهج، ستركز المساعدة التي يقدمها البرنامج الإنمائي بصورة خاصة على مساعدة أقل البلدان نموا على تنمية القدرات الوطنية الطويلة الأجل. |
| This will also allow UNMIL, consistent with its mandate, to support the National Elections Commission and reinforce UNDP assistance in filling possible logistical and technical gaps. | UN | وسيتيح هذا للبعثة أيضا، تماشيا مع ولايتها، دعم لجنة الانتخابات الوطنية وتعزيز المساعدة التي يقدمها البرنامج الإنمائي لسد الثغرات المحتملة على الصعيدين اللوجستي والتقني. |
| In Africa alone, 16 countries held national elections, all of which benefited from UNDP assistance. | UN | ففي إفريقيا وحدها، نظم 16 بلدا انتخابات وطنية استفادت كلها من مساعدة البرنامج الإنمائي. |
| The ROAR confirms that UNDP assistance has been valuable in promoting the monitoring of income poverty but that more systematic progress is needed in monitoring human poverty. | UN | ويثبت التقرير السنوي الذي يركز على النتائج أن مساعدة البرنامج الإنمائي كانت ذات قيمة في تعزيز رصد انخفاض الدخل ولكن الحاجة تدعو إلى تحقيق مزيد من التقدم المنتظم في رصد الفقر البشري. |
| The higher end of such ranges reflects UNDP assistance during years of large post-conflict elections, such as those in Afghanistan and Sudan. | UN | والجانب الأعلى من هذه النطاقات يبيِّن المساعدة المقدمة من برنامج الأمم المتحدة الإنمائي خلال سنوات الانتخابات الكبيرة التي جرت بعد النزاع، كالانتخابات التي جرت في أفغانستان والسودان. |
| UNDP assistance begins with a country government request or mandate from the United Nations Security Council or General Assembly. | UN | وتبدأ المساعدة المقدمة من برنامج الأمم المتحدة الإنمائي بطلب من حكومة البلد أو بإذن من مجلس الأمن أو الجمعية العامة في الأمم المتحدة. |
| UNDP assistance to Myanmar | UN | مساعدات برنامج الأمم المتحدة الإنمائي لميانمار |
| (viii) Providing policy-oriented UNDP assistance, especially in accelerating human development; | UN | ' ٨ ' تقديم مساعدة من برنامج اﻷمم المتحدة اﻹنمائي تنصب على السياسة، ولا سيما في مجال اﻹسراع بالتنمية البشرية؛ |
| UNDP assistance has already had an impact on legislation, civil service reform and Government restructuring, to name the most significant examples. | UN | وقد تركت المساعدة المقدمة من البرنامج الانمائي أثرا بالفعل على التشريعات واصلاح الخدمة المدنية وإعادة تشكيل الهيكل الحكومي، اذا اكتفى بذكر أهم اﻷمثلة. |
| A number of programme countries have elected to produce national human development reports with UNDP assistance. | UN | ١٨ - واختار عدد من البلدان الداخلة في البرنامج أن يقوم بإعداد تقارير عن التنمية البشرية الوطنية بمساعدة من برنامج اﻷمم المتحدة اﻹنمائي. |
| Project document for UNDP assistance request | UN | وثيقة مشاريع لطلب المساعدة من برنامج الأمم المتحدة الإنمائي |
| 2007/4 Evaluation of UNDP assistance to conflict-affected countries | UN | تقييم دعم برنامج الأمم المتحدة الإنمائي للبلدان المتضررة من الصراعات |
| 96/11 UNDP assistance to Bosnia and Herzegovina . 11 | UN | تقديم المساعدة من برنامج اﻷمم المتحدة اﻹنمائي إلى البوسنة والهرسك |
| In Nepal, for example, support for decentralization became the centrepiece of UNDP assistance to the Government in the area of poverty alleviation and human development. | UN | ففي نيبال، مثلا، أصبح تقديم الدعم من أجل إضفاء طابع اللامركزية هو جوهر المساعدة التي يقدمها برنامج اﻷمم المتحدة الانمائي إلى الحكومة في مجالي التخفيف من حدة الفقر والتنمية البشرية. |
| UNDP assistance under the fifth country programme would concentrate on four interrelated areas: economic performance management; management development; poverty alleviation; and environmental protection. | UN | وستركز المساعدة المقدمة من برنامج اﻷمم المتحدة الانمائي في إطار البرنامج القطري الخامس على أربعة مجالات مترابطة هي: إدارة اﻷداء الاقتصادي وتطوير اﻹدارة وتخفيف حدة الفقر والحماية البيئية. |
| For further details on UNDP assistance, see A/AC.109/2005/14, paragraph 35. | UN | وللاطلاع على مزيد من التفاصيل بشأن المساعدات التي يقدمها البرنامج الإنمائي انظر A/AC.109/2005/14، الفقرة 35. |
| The Government requested UNDP assistance in the establishment of a SOEs restructuring unit; in reinforcement of management capacities by introducing performance contracts; and in evaluation of viability and book value of public enterprises. | UN | وقد طلبت الحكومة المساعدة من البرنامج اﻹنمائي في إنشاء وحدة ﻹعادة تشكيل هياكل المؤسسات المملوكة للدولة؛ وفي تعزيز القدرات اﻹدارية عن طريق استخدام عقود اﻷداء؛ وفي تقييم مدى متانة المؤسسات العامة وتقدير قيمتها اﻹسمية. |