| Ensures that, to the maximum extent possible, United Nations programmes and projects use inputs available locally, and those from other developing countries | UN | :: يكفل أن تستخدم برامج الأمم المتحدة ومشاريعها، إلى أقصى حد ممكن، المدخلات المتاحة محليا والواردة من بلدان نامية أخرى |
| Contacts with United Nations programmes and international criminal courts | UN | الاتصالات مع برامج الأمم المتحدة والمحاكم الجنائية الدولية |
| Other United Nations programmes and affiliated bodies | UN | برامج الأمم المتحدة الأخرى والهيئات المرتبطة بها |
| This smooth exchange of experiences has been possible thanks to the participation of specialized agencies, United Nations programmes and other organizations. | UN | وقد تسنى هذا التبادل السلس للخبرات بفضل مشاركة الوكالات المتخصصة، وبرامج الأمم المتحدة وغير ذلك من المنظمات. |
| 12 meetings of the international task force on rule of law held, comprising multinational bilateral donors, United Nations programmes and agencies and MONUC | UN | قيام فرقة العمل الدولية المعنية بسيادة القانون بعقد 12 اجتماعا، شمل الجهات المانحة الثنائية والمتعددة الجنسيات، وبرامج الأمم المتحدة ووكالاتها والبعثة |
| • The importance of UNITAR’s role as a neutral insider, to evaluate United Nations programmes and activities; | UN | :: أهمية دور المعهد بوصفه جهة داخلية محايدة، لتقييم برامج الأمم المتحدة وأنشطتها؛ |
| Their policy conclusions for United Nations programmes and activities would have to be translated into the next MTP. | UN | وسوف يتعين ترجمة استنتاجاتهما المتعلقة بسياسات برامج الأمم المتحدة وأنشطتها في الخطة المتوسطة الأجل التالية. |
| Representatives of United Nations programmes and other entities in the United Nations system may make statements in the Ad Hoc Committee of the Whole. | UN | ويمكن لممثلي برامج الأمم المتحدة والكيانات الأخرى في منظومة الأمم المتحدة الإدلاء ببيانات في اللجنة الجامعة المخصصة. |
| Cooperation with United Nations programmes and bodies and specialized agencies | UN | التعاون مع برامج الأمم المتحدة وهيئاتها ووكالاتها المتخصصة |
| Other United Nations programmes and affiliated bodies | UN | برامج الأمم المتحدة الأخرى والهيئات المرتبطة بها |
| Review of Mandates of United Nations programmes and Activities | UN | طاء - استعراض ولايات برامج الأمم المتحدة وأنشطتها |
| Cooperation with United Nations programmes and bodies and specialized agencies | UN | التعاون مع برامج الأمم المتحدة وهيئاتها ووكالاتها المتخصصة |
| Private partners contribute their special skills, knowledge or resources to support the implementation of United Nations programmes and activities. | UN | ويساهم الشركاء من القطاع الخاص في دعم تنفيذ برامج الأمم المتحدة وأنشطتها بمهاراتهم أو معارفهم أو مواردهم الخاصة. |
| Provide action-oriented recommendations to enhance relevance, usefulness and effectiveness of United Nations programmes and subprogrammes | UN | تقديم توصيات عملية المنحى لتعزيز أهمية وجدوى وفعالية برامج الأمم المتحدة وبرامجها الفرعية |
| Cooperation with United Nations programmes and bodies and specialized agencies | UN | التعاون مع برامج الأمم المتحدة وهيئاتها ووكالاتها المتخصصة |
| :: The importance of the Institute's role as a neutral insider to evaluate United Nations programmes and activities | UN | :: أهمية الدور الذي يقوم به المعهد بوصفه جهة داخلية محايدة لتقييم برامج الأمم المتحدة وأنشطتها |
| Their policy conclusions for United Nations programmes and activities would have to be translated into the next medium-term plan. | UN | وسوف يتعين ترجمة استنتاجاتهما المتعلقة بسياسات برامج الأمم المتحدة وأنشطتها في الخطة المتوسطة الأجل التالية. |
| International task force on the rule of law, comprising multinational bilateral donors, United Nations programmes and agencies and MONUC, established and 12 meetings held | UN | :: تأسيس فرقة عمل دولية معنية بسيادة القانون تضم الجهات المانحة الثنائية المتعددة الجنسيات وبرامج الأمم المتحدة ووكالاتها والبعثة وعقد 12 اجتماعا |
| Greater coordination between the Division for the Advancement of Women and other United Nations programmes and entities | UN | زيادة التنسيق بين شعبة النهوض بالمرأة وبرامج الأمم المتحدة وكياناتها الأخرى: |
| International task force on rule of law, comprising multinational bilateral donors, United Nations programmes and agencies and MONUC established and 12 meetings held | UN | تأسيس فرقة عمل دولية معنية بسيادة القانون تضم الجهات المانحة الثنائية المتعددة الجنسيات وبرامج الأمم المتحدة ووكالاتها والبعثة وعقد 12 اجتماعا |
| The cost-recovery policies proposed by other United Nations programmes and agencies are continuously reviewed and adopted as appropriate. | UN | ويجري استعراض واتباع سياسات استرداد التكاليف التي تقترحها برامج ووكالات الأمم المتحدة الأخرى حسبما يقتضيه الأمر. |