The track record of Eritrea in this respect is pretty much known to the United States State Department, and there is no need for it to be reiterated. | UN | وسجل إريتريا في هذا المجال معروف جيدا لدى وزارة خارجية الولايات المتحدة وليس هناك حاجة إلى التذكير به. |
49. According to a 2003 United States State Department report, Israel was at the centre of international trafficking in ecstasy. | UN | 49 - ووفقاً لتقرير وزارة خارجية الولايات المتحدة لعام 2003 فإن إسرائيل هي مركز الاتجار الدولي بمادة الإكستازي. |
United States State Department, 1961-1967 | UN | وزارة خارجية الولايات المتحدة من 1961 إلى 1967 |
:: In an apparently orchestrated and well-planned diplomatic campaign, the United States State Department promptly issued a statement condemning Eritrea. | UN | :: وفيما يبدو أنها كانت حملة دبلوماسية منظمة ومخططا لها، بادرت وزارة الخارجية الأمريكية بإصدار بيان يدين إريتريا. |
The latest annual report of the United States State Department on human rights (2001) provides testimony to this fact. | UN | ويؤكد التقرير السنوي الأخير الذي أصدرته وزارة الخارجية الأمريكية هذه الحقيقة. |
It should be noted that in 2002, the United States State Department's country report on Myanmar identified both SHRF and KHRG as organizations which have associations with insurgent armed groups. | UN | وجدير بالذكر أنه في عام 2002، حدد التقرير القطري لوزارة خارجية الولايات المتحدة عن ميانمار مؤسسة شان لحقوق الإنسان ومجموعة كاريني لحقوق الإنسان كمنظمتين مرتبطتين بمجموعات مسلحة متمردة. |
The United States State Department asked why DAC was making judgements on human rights issues when it had little human rights experience. | UN | وتساءلت وزارة الخارجية في الولايات المتحدة عن السبب الذي يجعل لجنة المساعدة الانمائية تصدر أحكاماً بشأن قضايا حقوق الإنسان في الوقت الذي لا تتوفر لها خبرة تستحق الذكر فيما يخص حقوق الإنسان. |
35. The United States State Department has forwarded to the Commission documents from the special investigative team it put at the Commission's disposal in September-October 1994. | UN | ٣٥ - وقدمت وزارة الخارجية للولايات المتحدة الى اللجنة وثائق من فريق التحقيقات الخاص الذي وضعته تحت تصرف اللجنة خلال شهري أيلول/سبتمبر - تشرين اﻷول/اكتوبر ١٩٩٤. |
In recognition of its progress in combating trafficking, the Philippines had been removed from the United States State Department Watch List. | UN | ورفعت وزارة خارجية الولايات المتحدة الفلبين من قائمة الرصد اعترافا من الوزارة بتقدم الفلبين في مجال مكافحة الاتجار. |
Also, the United States State Department is working with the Forestry Development Authority in implementing an environment-friendly forestry reform programme. | UN | كذلك تتعاون وزارة خارجية الولايات المتحدة مع هيئة تنمية الغابات في تنفيذ برنامج ملائم للبيئة لإصلاح الغابات. |
The FBI accused them of providing material support to Al-Shabaab, officially categorized as a terrorist organization by the United States State Department in 2008. | UN | وقد اتهمهما مكتب التحقيقات الاتحادي بتقديم دعم مادي لحركة الشباب، التي صنّفتها وزارة خارجية الولايات المتحدة رسمياً منظمةً إرهابيةً في عام 2008. |
The FBI accused them of providing material support to al-Shabaab, officially categorized as a terrorist organization by the United States State Department in 2008. | UN | وقد اتهمهما مكتب التحقيقات الاتحادي بتقديم دعم مادي لحركة الشباب، التي صنّفتها وزارة خارجية الولايات المتحدة رسمياً منظمةً إرهابيةً في عام 2008. |
The United States State Department would be cooperating with Latin American Governments to develop a plan for combating terrorism in the Americas. | UN | وستتعاون وزارة خارجية الولايات المتحدة مع حكومات أمريكا اللاتينية على وضع خطة لمكافحة اﻹرهاب في اﻷمريكتين. |
The United States State Department outlined its position on this issue in a statement on 6 January: | UN | وبينت وزارة خارجية الولايات المتحدة موقفها من هذه المسألة في بيان مؤرخ ٦ كانون الثاني/يناير: |
The fourth decision is to end the arbitrary inclusion of Cuba on the United States State Department's list of States that sponsor terrorism. | UN | والقرار الرابع هو إنهاء إدراج كوبا بشكل تعسفي في قائمة وزارة الخارجية الأمريكية للدول التي ترعى الإرهاب. |
Through training programmes, the United States State Department's antiterrorism assistance programme has strengthened the counter-terrorism capacity of the national police. | UN | من خلال برامج التدريب عزز برنامج مساعدة مكافحة الإرهاب في وزارة الخارجية الأمريكية قدرات الشرطة الوطنية على مكافحة الإرهاب. |
In February 2009, for instance, the Bureau of Refugees in the United States State Department announced that it had allocated " asylum rights " for 10,000 Eritrean youth who might desert the national service. | UN | وفي شباط/فبراير 2009 على سبيل المثال، أعلن مكتب اللاجئين في وزارة الخارجية الأمريكية أنه قد منح ' ' حق اللجوء`` لما مجموعه 000 10 شاب إريتري قد يتركون الخدمة الوطنية. |
The General Conference participates in the International Visitor Program of the United States State Department by meeting with government and religious leaders who are visiting the United States to learn about religious freedom and church-state relations. | UN | ويشارك المؤتمر العام في برنامج الزوار الدولي الذي ترعاه وزارة الخارجية الأمريكية من خلال الالتقاء بالقادة الحكوميين والزعماء الدينيين الذين يزورون الولايات المتحدة للتعرف على الحرية الدينية والعلاقات ما بين الكنيسة والدولة. |
Rwanda is faced with a terrorist organization known as " ALIR " , which was classified as a terrorist organization by the United States State Department in 2001. | UN | وواجهت رواندا منظمة إرهابية تسمى " جيش تحرير إنتراهموي لرواندا " التي صنفتها وزارة الخارجية الأمريكية في عام 2001 باعتبارها " منظمة إرهابية " . |
It should be noted that in 2002, the United States State Department's country report on Myanmar identified both SHRF and KHRG as organizations which have associations with insurgent armed groups. | UN | وجدير بالذكر أنه في عام 2002، حدد التقرير القطري لوزارة خارجية الولايات المتحدة عن ميانمار مؤسسة شان لحقوق الإنسان ومجموعة كاريني لحقوق الإنسان كمنظمتين مرتبطتين بمجموعات مسلحة متمردة. |
Strategic partnership established with United States State Department Office of the Geographer, resulting in the provision of high-resolution satellite imagery of Kivu and Goma regions in eastern Democratic Republic of the Congo. | UN | وأقيمت شراكة استراتيجية مع المكتب الجغرافي التابع لوزارة خارجية الولايات المتحدة مما أسفر عن توفير صور ساتلية عالية الاستبانة التقطت فوق منطقتي كيفو وغوما شرق جمهورية الكونغو الديمقراطية. |
The United States State Department tacitly seemed to agree to consider the idea of continuing discussion on the development compact without actually committing itself to it. | UN | وظهر أن وزارة الخارجية في الولايات المتحدة توافق ضمناً على النظر في فكرة استمرار النقاش بشأن التعاهد من أجل التنمية دون أن تلزم نفسها به فعلاً. |
8. The representative of the host country expressed pride in the hard work expended by the United States Mission to the United Nations in working with the host city on behalf of the United States State Department and the United Nations diplomatic community to reconcile the needs of that community and the health and safety concerns of the city. | UN | 8 - وأعرب ممثل البلد المضيف عن اعتزازه بالجهد الشاق الذي بذلته بعثة الولايات المتحدة في عملها مع المدينة المضيفة بالأصالة عن وزارة الخارجية للولايات المتحدة والمجتمع الدبلوماسي للأمم المتحدة في تلبية احتياجات ذلك المجتمع ومعالجة شواغل المدينة المتعلقة بالصحة والسلامة. |
The violence against the Sahrawi people in occupied Western Sahara had been documented by Amnesty International, Human Rights Watch, Freedom House, the World Organization Against Torture, Reporters Without Borders and the United States State Department, as well as the United Nations Office of the High Commissioner for Human Rights. | UN | وقالت إن منظمة العفو الدولية ومنظمة هيومان رايتس واتش ومنظمة بيت الحرية والمنظمة العالمية لمناهضة التعذيب ومنظمة " مراسلون بلا حدود " ووزارة خارجية الولايات المتحدة فضلا عن مفوضة الأمم المتحدة السامية لحقوق الإنسان تقوم بتوثيق العنف الذي يمارس ضد الصحراويين في الصحراء الغربية المحتلة. |
37. With regard to the equality of the sexes, he said that, according to a United States State Department report on the situation of human rights in 1993, women were discriminated against in Jordan in respect of inheritance and the family. | UN | ٧٣- وفيما يتعلق بالمساواة بين الجنسين قال إنه وفقاً لتقرير من وزارة الخارجية اﻷمريكية عن وضع حقوق اﻹنسان في عام ٣٩٩١ فإن هناك تمييزاً ضد المرأة في اﻷردن فيما يتعلق بالميراث واﻷسرة. |