| The children of Bosnian Croats who have recently returned to Vares are not permitted to attend school. | UN | ولا يسمح ﻷطفال الكروات البوسنيين الذين عادوا مؤخرا إلى فاريس بالالتحاق بالمدارس. |
| UNPROFOR personnel observed a white and blue helicopter landing at Vares. | UN | رصد أفراد قوة اﻷمم المتحدة للحماية طائرة عمودية لونها أبيض وأزرق تهبط في فاريس. |
| The children of Bosnian Croats who have recently returned to Vares are not permitted to attend school. | UN | ولا يسمح ﻷطفال الكروات البوسنيين الذين عادوا مؤخرا إلى فاريس بالالتحاق بالمدارس. |
| AWACS made radar contact in the vicinity of Vares, heading north. | UN | رصدت طائرة أواكس بصريا، في منطقة فارس طائرة متجهة شمالا. |
| A Muslim doctor who had accompanied a patient from Vares back to the town disappeared and was feared to be dead. | UN | ولقد اختفى طبيب مسلم كان يرافق مريضا من فارس في طريق عودته إلى المدينة ويخشى بأنه مات. |
| Bombings of Croat-owned homes were reported in the Bosniak-controlled towns of Konjic and Vares. | UN | ووردت أنباء عن قصف منازل مملوكة للكروات في بلدتي كونييك وفاريس الخاضعتين للسيطرة البوسنية. |
| 3. On 6 November 1993, the Bosnia and Herzegovina Government requested, by telephone, transportation and escort of a delegation of Catholic churchmen from Sarajevo to Vares. | UN | ٣ - بتاريخ ٦ تشرين الثاني/نوفمبر ١٩٩٣، طلبت حكومة البوسنة والهرسك، بالهاتف، توفير وسائل النقل وقوة مرافقة لوفد من رجال الكنيسة الكاثوليكية في طريقهم من سراييفو الى فاريش. |
| In Velika Kladusa, Mrkonjic Grad and Koton Vares ballots cast for opposition parties were spoiled. | UN | ففي فيليكا كلادوسا ومركونيتيش غراد وكوتور فاريس تم إفساد ورقات الاقتراع التي كانت لصالح اﻷحزاب المعارضة. |
| The other three councils, in Vares, Zepce and Velika Kladusa, have not met for a number of reasons, including security, disruption by local officials and failure to allocate appointments on an equitable basis. | UN | أما المجالس الثلاثة اﻷخرى التي لم تجتمع بعد فهي فاريس وزبتسه وفيليكا كلادوسا، نظرا لعدد من الأسباب بما في ذلك الأمن والتعطيل الذي يتسبب به المسؤولون المحليون وعدم توزيع التعيينات على أساس منصف. |
| The airborne warning and control system made radar contact with an aircraft 18 kilometres north-east of Vares, whose track faded 10 kilometres north-east of the same city. | UN | متعدد رصدت طائرة أواكس بالرادار طائرة على بعد ١٨ كيلومترا إلى الشمال الشرقي من فاريس وتلاشى مسارها على بعد ١٠ كيلومترات إلى الشمال الشرقي من المدينة نفسها. |
| UNPROFOR personnel observed a blue and white helicopter with a red cross landing and taking off 5 kilometres south of Vares. | UN | رصد أفراد قوة اﻷمم المتحدة للحماية طائرة عمودية زرقاء وبيضاء عليها صليب أحمر تهبط وتقلع على بعد ٥ كيلو مترات جنوب فاريس. |
| AWACS made radar contact with an unidentified aircraft 10 kilometres south of Vares, whose track faded 15 kilometres north-west of that city. | UN | رصدت طائرات اﻷواكس بالرادار طائرة مجهولة الهوية على بعد ٠١ كيلومترات جنوب فاريس وتلاشى أثرها وهي على بعد ١٥ كيلومترا شمال غرب تلك المدينة. |
| NATO fighter aircraft made radar and visual contact with a white MI-8 helicopter with blue stripes 12 kilometres north-east of Vares. | UN | رصدت طائرة منظمة حلف شمال اﻷطلسي المقاتلة بالرادار وعيانا طائرة عمودية بيضاء من طراز MI-8 ذات خطوط زرقاء على بُعد ١٢ كيلومترا إلى الشمال الشرقي من فاريس. |
| A United Nations helicopter observed the flight of a white MI-8/HIP helicopter 18 kilometres north-east of Vares. | UN | شاهدت طائرة هليكوبتر تابعة لﻷمم المتحدة تحليق طائرة من طراز M18/HIP بيضاء اللون على مسافة ١٨ كيلومترا الى الشمال الشرقي من فاريس. |
| Similarly, in villages near Kotor Vares, notably Dzube and Garici, small groups of armed men swept through on successive nights, plundering homes and beating inhabitants indiscriminately and severely, including women and elderly persons. | UN | ٨ - كذلك، وفي القرى القريبة من كوتور فاريس وخاصة دزوبي وغاريتشي، تقوم مجموعات صغيرة من الرجال المسلحين، خلال عدة ليال متتالية، بعمليات اكتساح ينهبون خلالها البيوت ويضربون السكان ضربا عشوائيا مبرحا، بما في ذلك النساء والمسنون. |
| UNPROFOR personnel observed a camouflaged helicopter 3 kilometres north-east of Vares. | UN | شاهد أفراد قوة اﻷمم المتحدة للحماية طائرة عمودية مموهة على بعد ٣ كيلومترات شمال شرقي فارس. |
| Some of the men worked in the mines in the nearby community of Vares. | UN | وكان بعض الرجال يعملون في المناجم في مدينة فارس القريبة. |
| The village had also had approximately 30 Serb residents, but they left the area shortly after HVO assumed military control in the Vares region. | UN | كما تضم القرية نحو ٣٠ صربيا لكنهم غادروها عقب تولي مجلس الدفاع الكرواتي السيطرة العسكرية على منطقة فارس. |
| Over 100,000 Croats have been driven out from these areas while some 200,000 Croats are surrounded by Muslim forces in the areas of Novi Travnik, Busovaca, Vitez, Zepce, Usora, Kiseljak, Kresevo and Vares. | UN | فقد طرد ما يربو من ٠٠٠ ١٠٠ كرواتي من هذه المناطق في حين تحاصر قوات المسلمين زهاء ٠٠٠ ٢٠٠ كرواتي في مناطق نوفي ترافنيك، وبوسوفاتشا وفيتيز وجيبا واوسورا وكيسيلياك وكيريسيفو وفاريس. |
| Following direct intervention from the international community, some crises were solved; thus, the primary schools of Stolac and Vares are now shared by Croat and Bosniak returnee children. | UN | وإثر تدخل مباشر من المجتمع الدولي، تم إيجاد حلول لبعض الأزمات، وهكذا أصبحت المدارس الأولية باستولاك وفاريس يتقاسمها مع الأطفال العائدون الكروات والبوسنيون. |
| Bombings of Croat-owned homes were reported in the Bosniak-controlled towns of Konjic and Vares " .E/CN.4/1997/56, paras. 8, 9, 12, 17 and 19. | UN | ووردت أنباء عن قصف منازل مملوكة للكروات في بلدتي كونييك وفاريس الخاضعتين للسيطرة البوسنية " )٧١(. |
| The facsimile specified that the escort would include two armoured personnel carriers (APCs), would take the Rajlovac-Ilijas-Breza-Vares route and would remain in Vares until the departure of the party. | UN | وقد نصت الرسالة بالفاكس على أن تشمل قوة المرافقة ناقلتي جنود مدرعتين، وأن تأخذ طريق رايلوفاتش إلياش - بريزا - فاريش، وأن تبقى في فاريش حتى مغادرة الفريق لها. |