| That's why we're undefeated. Speaking of which, We got to go. | Open Subtitles | بالحديث عن ذلك، علينا الذهاب لدينا مباراة خلال عشر دقائق |
| We got to go. Come on. Get your shit. | Open Subtitles | يجب علينا الذهاب, اجمعي اغراضك يجب علينا الذهاب |
| All right, We got to go. Sir, could you move, please? | Open Subtitles | حسنٌ، يجب أن نذهب سيدي، هل لكَ أن تتحرك، رجاءً؟ |
| We got to... We got to go up to the helipad. | Open Subtitles | يجب أن .. يجب أن نذهب للأعلى نحو مهبط المروحيات |
| If we're gonna get out of here, We got to go through him. | Open Subtitles | إذا أردنا ستعمل على الخروج من هنا، وصلنا للذهاب من خلاله. |
| You lost your swing. We got to go find it. | Open Subtitles | ،إنّك فقدت مهارتك في التسديد .علينا أن نذهب لنجدها |
| To do that, We got to go to the ultimate expert on urban culture. | Open Subtitles | لفعل ذلك يجب علينا الذهاب الى الخبير النهائي في الثقافه الحضاريه |
| We got to go. The venue's, like, an hour from here. | Open Subtitles | علينا الذهاب فالمكان يبعد حوالي ساعة من هنا |
| Look, if she's missing, We got to go find her. | Open Subtitles | اسمع, إن كانت مفقودة , علينا الذهاب لإيجادها |
| I will explain on the way. Come on, We got to go. | Open Subtitles | سأشرح لكِ في طريقنا للمحكمة علينا الذهاب الآن |
| All right, come on. We got to go see your grandpa. | Open Subtitles | حسناً, هيّا, هيّا علينا الذهاب لرؤية جدّك |
| Come on. If you guys want a ride, We got to go. | Open Subtitles | هيّا، إن كنتما تريدون توصيلة، يتوجب علينا الذهاب. |
| Kids, come on. We got to go. It's getting dark. | Open Subtitles | هيا يا أولاد يجب أن نذهب سيحل الليل قريباً |
| Tell him We got to go. Tell him, "Read the letter". | Open Subtitles | قولي له أننا يجب أن نذهب قولي له اقرأ الرسالة |
| Veronica, We got to go check on Mr. Gunther. | Open Subtitles | فيرونكا يجب أن نذهب لنطمئن على سيد قانثر |
| We got to go before we get busted. | Open Subtitles | وصلنا للذهاب قبل أن يحصل ضبطت. |
| Mike, seriously, We got to go. | Open Subtitles | مايك، على محمل الجد، وصلنا للذهاب. |
| Oh, wow. You know, that's really too bad,'cause we've got a flight to catch, so We got to go. | Open Subtitles | هذا هو حقا سيئ للغاية، لأن لدينا طائرة لنلحق بها، و علينا أن نذهب. |
| Yeah. Sarge, hold on. We got to go in on foot. | Open Subtitles | ــ نعم أيّها الرّقيب , إنتظر , علينا أن نذهب إلى هناك مشياً على الأقدام |
| Hey, hey, listen, We got to go to the hospital to see your mom, okay? | Open Subtitles | إسمعي يجب ان نذهب إلى المستشفى لنرى أمكِ حسناً ؟ ؟ |
| I saw the infected. I ran like I said I would, but We got to go now. | Open Subtitles | رأيت المصابين فركضت كما وعدتك، لكن علينا الرحيل فورًا. |
| Okay, we're out of here. We got to go. | Open Subtitles | حسناً، إننا خارجين من هنا، علينا المغادرة |
| We got to go to Capone's, and you got to kill me right now. | Open Subtitles | علينا ان نذهب لكابون وعليك ان تقتلني الان |
| We got to go. | Open Subtitles | وصلنا إلى نذهب. |
| I'm sorry, buddy, but We got to go. | Open Subtitles | أَنا آسفُ، رفيق، لَكنَّنا وَصلنَا إلى نَذْهبْ. |
| -You want to have this fight for real, dean? We got to go.We've got to go now! | Open Subtitles | علينا أن نرحل علينا أن نرحل الآن! |
| We got to go, brother. | Open Subtitles | علينا بالذهاب يا اخي |
| We got to go to the hospital. I might be losing the baby. | Open Subtitles | يجب عليّنا الذهاب إلى المشفى حالاً قد أفقد الطفل .. |
| We got to go. | Open Subtitles | وصلنا الى الذهاب. |
| We got to go there now. | Open Subtitles | وصلنا إلى الذهاب إلى هناك الآن. |