| We'll stitch back in tomorrow and see if we missed anything. | Open Subtitles | سنقوم بالدمج عندما نعود غدا ونرى ما اذا فاتنا شيء. |
| We will take out your congressman and anyone else we missed. | Open Subtitles | سنقضي على عضو الكونجرس الخاص بكم وأي أحد فاتنا آخر |
| Gwen, go through the files, see if there's anything we missed. | Open Subtitles | جوين ، تفقدي الملفات لتري ما إذا فوتنا أي شئ |
| CHARLIE: Well, it looks like we missed the open house. | Open Subtitles | حسناً, يبدو وكأننا فوّتنا البيت المفتوح. |
| So we missed the turn and by the time that we made it... | Open Subtitles | لذلك نحن غاب بدوره وبحلول الوقت التي قطعناها على أنفسنا... |
| Hi. Welcome back. we missed you. | Open Subtitles | مرحباً، أهلاً بعودتكِ، لقد اشتقنا إليكِ. |
| We knew they were planning something, but... we missed the signs. | Open Subtitles | لقد علمنا أنهم كانوا يخططون لشيء ما ولكن.. فاتتنا الإشارات |
| I don't know, in case there are some details we missed. | Open Subtitles | أنا لا أَعْرفُ، في حالة هناك بَعْض التفاصيلِ تَغيّبنَا عنهم. |
| You guys do a sweep in case we missed anything. | Open Subtitles | يا رفاق القيام الاجتياح في حال فاتنا أي شيء. |
| we missed our dinner reservations, so let's just go upstairs... | Open Subtitles | لقد فاتنا حجز وجبة العشاء.. لذا دعونا فقط نَصعد |
| Then we missed something because Brenda Dillard didn't do it. | Open Subtitles | ثم فاتنا شيء لأن بريندا ديلارد لم تفعل ذلك. |
| Well, we missed it too,'cause it wasn't there before. | Open Subtitles | لقد فاتنا أيضاً لأنه لم يكن موجوداً من قبل |
| we missed Carlton's rally. Let's not miss the big game, okay? | Open Subtitles | لقد فاتنا الرالي , دعونا لا نتخلف عن المباراة الكبيرة |
| we missed an opportunity to increase the Council's capacity to have an impact on the ground and deal with situations of concern and emergency situations. | UN | فقد فوتنا فرصة لزيادة قدرة المجلس على إحداث أثر في الميدان والتعامل مع الحالات المثيرة للقلق وحالات الطوارئ. |
| Then I'll-I'll frame-by-frame and see if we missed something. | Open Subtitles | سأفحص الفيديو إطاراً تلو إطار، وأرى لو فوّتنا شيئاً. |
| Besides, we missed you guys. | Open Subtitles | الى جانب ذلك، نحن غاب يا رفاق. |
| Oh, we missed you! I missed you more, trust me. | Open Subtitles | لقد اشتقنا لك - و أنا اشتقت إليكم أكثر - |
| we missed the second one because it was on a sheet that Cady used to stop my bleeding. | Open Subtitles | لقد فاتتنا البقعة الثانية لإنها كانت على الغطاء الذي إستخدمته كايدي لإيقاف نزيفي |
| God, it was right in front of us, and we missed it. | Open Subtitles | الله، هو كَانَ أمام نا تماماً، ونحن تَغيّبنَا عنه. |
| To the point that we missed our window for Reggie to catch Toby and Paige back at the garage. | Open Subtitles | لدرجة أننا غاب لدينا نافذة للريجي للقبض توبي وبيج إلى الوراء في المرآب. |
| I told my father how much we missed each other, so he made this arrangement. | Open Subtitles | لقد أخبرتُ والدي كم إشتقنا لبعضنا البعض لذلك قام هو بهذا التدبير |
| I just keep hoping that we missed something somewhere that, you know, he wasn't a murderer. | Open Subtitles | أستمر بالأمل أننا نسينا شيئا في مكان ما يبيّن أنّه ليس القاتل. |
| Go through some files? See if we missed anything? | Open Subtitles | و راجعت بعض الملفات معنا و نرى إن كنا قد أغفلنا أي شيء؟ |
| I was going back over everything in my mind, to see if we missed something, and I realized she told me she was on antidepressants once. | Open Subtitles | لقد كنت افكر بكل ماحدث لأرى أن غفلنا عن شىء ولقر تذكرت انها اخبرتني |
| we missed another opportunity for the multilateral system to work towards poverty eradication and social and economic development. | UN | وقد أضعنا فرصة أخرى أمام النظام المتعدد الأطراف للعمل على استئصال الفقر وتحقيق التنمية الاجتماعية والاقتصادية. |
| we missed you loads and loads, didn't we, Rueby? | Open Subtitles | أشتقنا إليكِ كثيراً ، أليس كذلك ياروبي ؟ |
| You wanna be the guy that tells him we missed this guy again? | Open Subtitles | تريد أن تكون الشخص الذي يقول له أنه فقدناه مرة أخرى ؟ |